へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 2 21 לָבֹוא בְּנִקְרֹות הַצֻּרִים וּבִסְעִפֵי הַסְּלָעִים מִפְּנֵי פַּחַד יְהוָה וּמֵהֲדַר גְּאֹונֹו בְּקוּמֹו לַעֲרֹץ הָאָרֶץ׃
主への恐れは、矢が砕かれ、岩の枝に現れ、主の栄光が地上の谷に昇る際に現れますように。

to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
岩の洞窟に入ります。そしてごつごつした岩の裂け目に。エホバの恐怖の前から。そして彼の威厳の栄光から。彼が立ち上がって大地を激しく揺さぶる時。

いわのほらあなや、がけのにはいり、 しゅっておびやかされるとき、 しゅおそるべきみまえと、その威光いこうかがやきとをける。
0 Isaiah イザヤ書 2 22 חִדְלוּ לָכֶם מִן־הָאָדָם אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְּאַפֹּו כִּי־בַמֶּה נֶחְשָׁב הוּא׃ פ
鼻で息をする男をあなたから遠ざけてください。

Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?
人から離れなさい。その息は鼻孔にあります。彼はどこで説明されるべきですか?

あなたがたははなからいき出入でいりするひとに、 たよることをやめよ、 このようなものはなんの価値かちがあろうか。
0 Isaiah イザヤ書 3 1 כִּי הִנֵּה הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות מֵסִיר מִירוּשָׁלִַם וּמִיהוּדָה מַשְׁעֵן וּמַשְׁעֵנָה כֹּל מִשְׁעַן־לֶחֶם וְכֹל מִשְׁעַן־מָיִם׃
見よ、万軍の主エホバは、エルサレムとユダから柱と柱、すべてのパンの柱とすべての水の柱を取り除かれる。

For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;
にとって。見よ。ザ・ロード。万軍のエホバ。エルサレムとユダから滞在とスタッフを奪います。パンの滞在全体。そして水の滞在全体。

よ、しゅ万軍ばんぐんしゅは エルサレムとユダから ささえとなり、たのみとなるもの―― すべてささえとなるパン、 すべてささえとなるみず――をられる。
0 Isaiah イザヤ書 3 2 גִּבֹּור וְאִישׁ מִלְחָמָה שֹׁופֵט וְנָבִיא וְקֹסֵם וְזָקֵן׃
英雄であり戦士であり、裁判官であり預言者であり魔術師であり老人である

the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;
強大な男。そして戦争の男。裁判官。そして預言者。そして占い師。そして長老。

すなわち勇士ゆうし軍人ぐんじん裁判官さいばんかん預言者よげんしゃうらな長老ちょうろう
0 Isaiah イザヤ書 3 3 שַׂר־חֲמִשִּׁים וּנְשׂוּא פָנִים וְיֹועֵץ וַחֲכַם חֲרָשִׁים וּנְבֹון לָחַשׁ׃
50 人の牧師であり、顔の持ち主であり、カウンセラーであり、耳の聞こえない人の賢明な人であり、ささやきの賢明な人です。

the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter.
50代のキャプテン。そして尊い男。そしてカウンセラー。そして熟練工。そして巧みな魔法使い。

五十にんちょう身分みぶんたかひとかんたくみな魔術まじゅつ老練ろうれんなまじないられる。