# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 5 | 12 | וְהָיָה כִנֹּור וָנֶבֶל תֹּף וְחָלִיל וָיַיִן מִשְׁתֵּיהֶם וְאֵת פֹּעַל יְהוָה לֹא יַבִּיטוּ וּמַעֲשֵׂה יָדָיו לֹא רָאוּ׃ 竪琴、竪琴、太鼓、笛、ぶどう酒がありましたが、彼らは主のわざを見ず、その手のわざを見ませんでした。 And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are [in] their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands. そしてハープとリュート。タブレットとパイプ。そしてワイン。彼らのごちそうです。しかし、彼らはエホバの働きを考慮していません。彼らは彼の手の操作を考慮していません。 彼らの酒宴には琴あり、立琴あり、 鼓あり笛あり、ぶどう酒がある。 しかし彼らは主のみわざを顧みず、 み手のなされる事に目をとめない。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 5 | 13 | לָכֵן גָּלָה עַמִּי מִבְּלִי־דָעַת וּכְבֹודֹו מְתֵי רָעָב וַהֲמֹונֹו צִחֵה צָמָא׃ したがって、私の民は無意識のうちに発見され、彼らの名誉は飢えで死んでおり、彼らの群衆は喉が渇いて喉が渇いています。 Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst. したがって、私の人々は知識の欠如のために捕らえられました。そして彼らの立派な男性は飢えています。そして彼らの群れは渇きに乾ききっている。 それゆえ、わが民は無知のために、とりこにせられ、 その尊き者は飢えて死に、 そのもろもろの民は、かわきによって衰えはてる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 5 | 14 | לָכֵן הִרְחִיבָה שְּׁאֹול נַפְשָׁהּ וּפָעֲרָה פִיהָ לִבְלִי־חֹק וְיָרַד הֲדָרָהּ וַהֲמֹונָהּ וּשְׁאֹונָהּ וְעָלֵז בָּהּ׃ そのため、サウルは自分の魂を拡大し、律法なしに口を開いたのです。すると、破壊、群衆、破壊が降りてきて、彼はそれを喜んだのです。 Therefore Sheol hath enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth among them, descend [into it] . したがって、シェオルはその欲望を拡大しました。口を大きく開けた。そして彼らの栄光。そしてその多数。そして彼らの華やかさ。そして彼らのうちで喜ぶ者。降りる[それに]。 また陰府はその欲望を大きくし、 その口を限りなく開き、 エルサレムの貴族、そのもろもろの民、 その群集およびそのうちの喜びたのしめる者はみな その中に落ちこむ。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 5 | 15 | וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל־אִישׁ וְעֵינֵי גְבֹהִים תִּשְׁפַּלְנָה׃ そして、人はへりくだり、人はへりくだり、高いものの目はへりくだる。 And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled: そして意地悪な男は頭を下げます。そして偉大な人は謙虚です。高貴な者の目はへりくだり、 人はかがめられ、人々は低くせられ、 高ぶる者の目は低くされる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 5 | 16 | וַיִּגְבַּה יְהוָה צְבָאֹות בַּמִּשְׁפָּט וְהָאֵל הַקָּדֹושׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה׃ そして万軍のヤハウェはさばきにおいて立ち上がり、聖なる神は義において聖なるものとされる。 but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness. しかし、万軍のエホバは正義において高められます。そして聖なる神は義によって聖化されます。 しかし万軍の主は公平によってあがめられ、 聖なる神は正義によって、 おのれを聖なる者として示される。 |