へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 7 24 בַּחִצִּים וּבַקֶּשֶׁת יָבֹוא שָׁמָּה כִּי־שָׁמִיר וָשַׁיִת תִּהְיֶה כָל־הָאָרֶץ׃
矢と弓の弓に彼女の名前を入れてください。地球全体にディルとワインがあるからです。

With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.
矢と弓を持って、そこに来なければならない.地はみな茨と茨となるからである。

いばらと、おどろとがにはびこるために、人々ひとびとゆみをもってそこへく。
0 Isaiah イザヤ書 7 25 וְכֹל הֶהָרִים אֲשֶׁר בַּמַּעְדֵּר יֵעָדֵרוּן לֹא־תָבֹוא שָׁמָּה יִרְאַת שָׁמִיר וָשָׁיִת וְהָיָה לְמִשְׁלַח שֹׁור וּלְמִרְמַס שֶׂה׃ פ
そして、ひづめの中にあるすべての山が来ることはありません。そこには、金床と羊が見えます。また、遠征用と羊用の牛がいました。

And all the hills that were digged with the mattock, thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.
そしてマトックで掘られたすべての丘。いばらやいばらを恐れてそこに来てはいけません。しかし、それは牛を送り出すためのものでなければならない。そして羊の足踏みのために。

くわをもってたがやしたすべての山々やまやまにも、あなたは、いばらと、おどろとをおそれて、そこへくことができない。そのはただうしはなち、ひつじむところとなる。
0 Isaiah イザヤ書 8 1 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קַח־לְךָ גִּלָּיֹון גָּדֹול וּכְתֹב עָלָיו בְּחֶרֶט אֱנֹושׁ לְמַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז׃
そして主は私に言われた、大きな紙を取り、人間のペンで素早く、鷹の獲物を書いてください。

And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;
そしてエホバは私に言われた。あなたに素晴らしいタブレットを持っていってください。その上に人間のペンで書きます。 Maher-shalal-hash-baz の場合。

しゅはわたしにわれた、「一まいおおきなふだって、そのうえ普通ふつう文字もじで、『マヘル・シャラル・ハシ・バズ』ときなさい」。
0 Isaiah イザヤ書 8 2 וְאָעִידָה לִּי עֵדִים נֶאֱמָנִים אֵת אוּרִיָּה הַכֹּהֵן וְאֶת־זְכַרְיָהוּ בֶּן יְבֶרֶכְיָהוּ׃
祭司ウリヤとエブレキヤの子ゼカリヤは、忠実な証人として私に証しをした。

and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
そして、私は記録する忠実な証人を連れて行きます。司祭ウリア。エベレクヤの子ゼカリヤ。

そこで、わたしはたしかな証人しょうにんとして、祭司さいしウリヤおよびエベレキヤのゼカリヤをてた。
0 Isaiah イザヤ書 8 3 וָאֶקְרַב אֶל־הַנְּבִיאָה וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קְרָא שְׁמֹו מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז׃
そして、私は女預言者に近づき、彼女は妊娠して男の子を産みました。エホバは私に、「彼の名前は、スイフト、獲物、ハヤブサの感覚と呼ばれています」と言われました。

And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
そして私は預言者のところに行きました。そして彼女は妊娠しました。そして息子を産む。それからエホバは私に言われました。彼の名前をMaher-shalal-hash-bazと呼んでください。

わたしが預言者よげんしゃつまちかづくと、彼女かのじょはみごもっておとこんだ。そのときしゅはわたしにわれた、「そのをマヘル・シャラル・ハシ・バズとびなさい。