へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 9 16 עַל־כֵּן עַל־בַּחוּרָיו לֹא־יִשְׂמַח ׀ אֲדֹנָי וְאֶת־יְתֹמָיו וְאֶת־אַלְמְנֹתָיו לֹא יְרַחֵם כִּי כֻלֹּו חָנֵף וּמֵרַע וְכָל־פֶּה דֹּבֵר נְבָלָה בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁב אַפֹּו וְעֹוד יָדֹו נְטוּיָה׃
したがって、私の主は彼の若い男性、彼の孤児、彼の未亡人を喜ばないでしょう.彼は背を向けません。

For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
この民を導く者は、彼らに過ちを犯させます。彼らに導かれる者は滅びる。

このたみみちびものは、これをまよわせ、 かれらにみちびかれるものは、のみつくされる。
0 Isaiah イザヤ書 9 17 כִּי־בָעֲרָה כָאֵשׁ רִשְׁעָה שָׁמִיר וָשַׁיִת תֹּאכֵל וַתִּצַּת בְּסִבְכֵי הַיַּעַר וַיִּתְאַבְּכוּ גֵּאוּת עָשָׁן׃
それは邪悪な火のように燃えるので、森の茂みでディルとワインが食べられ、火がつき、煙の波が流れ出します。

Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
それゆえ、主は彼らの若者たちのことで喜ばれることはありません。また、父親のいないやもめを憐れむこともありません。だれもが不敬で悪を行う者だからです。そして、すべての口は愚かなことを話します。このすべてのために、彼の怒りは消えません。しかし、彼の手はまだ伸びています。

それゆえ、しゅはそのわか人々ひとびとよろこばれず、 そのみなしごと寡婦かふとをあわれまれない。 かれらはみな、不信仰ふしんこうであって、あくおこなもの、 すべてのくちおろかなことかたるからである。 それでもしゅいかりはやまず、 なおも、そのみばされる。
0 Isaiah イザヤ書 9 18 בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאֹות נֶעְתַּם אָרֶץ וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ אִישׁ אֶל־אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ׃
万軍の主のために国は滅ぼされ、民は火の糧のようになり、兄弟をあわれむことはなかった。

For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns; yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
悪は火のように燃えるからです。いばらやいばらをむさぼり食う。はい。森の茂みで燃え上がる。そしてそれらは煙の柱のように上向きに転がります。

あくのようにえ、 いばらと、おどろとをつくし、 しげりあうはやしき、けむりはしらとなってきあがる。
0 Isaiah イザヤ書 9 19 וַיִּגְזֹר עַל־יָמִין וְרָעֵב וַיֹּאכַל עַל־שְׂמֹאול וְלֹא שָׂבֵעוּ אִישׁ בְּשַׂר־זְרֹעֹו יֹאכֵלוּ׃
そして、彼は右に命令し、彼は空腹で、シュムエルを食べました、そして誰も彼の腕の肉に満足せず、彼らはそれを食べました.

Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spareth his brother.
万軍のエホバの怒りによって、土地は焼き尽くされる。人々は火の燃料のようです。兄弟を惜しまない人はいません。

万軍ばんぐんしゅいかりによってけ、 そのたみえくさのようになり、 だれもその兄弟きょうだいをあわれむものがない。
0 Isaiah イザヤ書 9 20 מְנַשֶּׁה אֶת־אֶפְרַיִם וְאֶפְרַיִם אֶת־מְנַשֶּׁה יַחְדָּו הֵמָּה עַל־יְהוּדָה בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁב אַפֹּו וְעֹוד יָדֹו נְטוּיָה׃ ס
マナセはエフライムを分割し、エフライムはマナセを分割したが、ユダのために、このすべてにおいて彼は戻らず、彼の手はまだ曲がっていた。

And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
そして右手をひったくる。お腹が空く。そして彼は左手で食べる。彼らは満足せず、それぞれ自分の腕の肉を食べる。

かれらは右手みぎてにつかんでも、なおえ、 左手ひだりてべてもくことがない。 おのおのそのとなびとにくう。