# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 26 | וְעֹורֵר עָלָיו יְהוָה צְבָאֹות שֹׁוט כְּמַכַּת מִדְיָן בְּצוּר עֹורֵב וּמַטֵּהוּ עַל־הַיָּם וּנְשָׂאֹו בְּדֶרֶךְ מִצְרָיִם׃ そして、主は、からすの形をしたミディアンの疫病のような軍隊の鞭を彼に向けて奮い立たせ、彼らは海に落ち、エジプトの道に運ばれました. And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt. 万軍のエホバは彼に対してむちをかき立てます。オレブの岩でのミディアンの虐殺のように:そして彼の杖は海の上にあります.そして彼はエジプトのようにそれを持ち上げます。 万軍の主は、むかしミデアンびとをオレブの岩で撃たれた時のように、彼らにむかって、むちをふるわれる。またそのつえを海の上にのばし、エジプトでなされたように、それをあげられる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 27 | וְהָיָה ׀ בַּיֹּום הַהוּא יָסוּר סֻבֳּלֹו מֵעַל שִׁכְמֶךָ וְעֻלֹּו מֵעַל צַוָּארֶךָ וְחֻבַּל עֹל מִפְּנֵי־שָׁמֶן׃ その日には、彼の重荷があなたの肩から取り除かれ、彼の重荷があなたの首から取り除かれ、顔の脂肪の傷が取り除かれます。 And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness. そして、それはその日に実現するでしょう。彼の重荷があなたの肩から離れますように。彼のくびきはあなたの首から離れています。くびきは肥えたために滅びる。 その日には、彼の重荷はあなたの肩からおり、彼のくびきはあなたの首から離れる」。 彼はリンモンから上り、 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 28 | בָּא עַל־עַיַּת עָבַר בְּמִגְרֹון לְמִכְמָשׂ יַפְקִיד כֵּלָיו׃ 彼はアヤットに来て、喉を通り抜けて船の口に行きました。 He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; 彼はアイアスに来ました。彼はミグロンを通過します。ミクマシュで彼は荷物を置きます。 アイアテにきたり、ミグロンを過ぎ、 ミクマシでその行李をとどめ、 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 29 | עָבְרוּ מַעְבָּרָה גֶּבַע מָלֹון לָנוּ חָרְדָה הָרָמָה גִּבְעַת שָׁאוּל נָסָה׃ ホルダ・ハルマ、ギバット・シャウル・ネッサ、ギバ・メロン・パスを渡ってください。 they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled. 彼らは峠を越えた。彼らはゲバに宿を取りました。ラマは震える。サウルのギブアは逃げる。 渡しを過ぎて、ゲバに宿る。 ラマはおののき、サウルのギベアは逃げ去った。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 30 | צַהֲלִי קֹולֵךְ בַּת־גַּלִּים הַקְשִׁיבִי לַיְשָׁה עֲנִיָּה עֲנָתֹות׃ 波の娘、あなたの声を喜びに満ちたものにしましょう、謙虚で謙虚なイーシャに耳を傾けてください。 Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth! あなたの声で大声で泣きなさい。ガリムの娘よ!聞く。ライシャよ!あわれなアナトスよ! ガリムの娘よ、声をあげて叫べ。 ライシよ、耳を傾けよ。 アナトテよ、彼に答えよ。 |