# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 31 | נָדְדָה מַדְמֵנָה יֹשְׁבֵי הַגֵּבִים הֵעִיזוּ׃ ナッダ マダマナ、背中に座る者は果敢に挑戦した。 Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety. マドメナは逃亡者です。ゲビムの住民は安全のために逃げます。 マデメナは逃げ去り、ゲビムの民は隠れ場を求めた。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 32 | עֹוד הַיֹּום בְּנֹב לַעֲמֹד יְנֹפֵף יָדֹו הַר [בֵּית־ כ] (בַּת־צִיֹּון ק) גִּבְעַת יְרוּשָׁלִָם׃ ס そしてこの日、ノブは立って山に向かって手を振るだろう This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. その日、彼はノブにとどまり、シオンの娘の山に向かって手を振る。エルサレムの丘。 この日彼はノブに立ちとどまり、 シオンの娘の山、エルサレムの丘にむかって、 その手を振る。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 33 | הִנֵּה הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות מְסָעֵף פֻּארָה בְּמַעֲרָצָה וְרָמֵי הַקֹּומָה גְּדוּעִים וְהַגְּבֹהִים יִשְׁפָּלוּ׃ 見よ、万軍の主エホバは賛美に満ちた枝である。 Behold, the Lord, Jehovah of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low. 見よ。ザ・ロード。万軍のエホバ。恐怖で枝を刈り取り、背の高いものは切り倒されます。高貴なものは低くされます。 見よ、主、万軍の主は、 恐ろしい力をもって枝を切りおろされる。 たけの高いものも切り落され、 そびえ立つものは低くされる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 10 | 34 | וְנִקַּף סִבְכֵי הַיַּעַר בַּבַּרְזֶל וְהַלְּבָנֹון בְּאַדִּיר יִפֹּול׃ ס そして森の枝は鉄で打たれ、レバノンは大打撃で倒れます。 And he will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. そして彼は鉄で森の茂みを切り倒します。そしてレバノンは強大なものによって倒れるでしょう。 主はおのをもって茂りあう林を切られる。 みごとな木の茂るレバノンも倒される。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 11 | 1 | וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה׃ そして、エッサイの種から種が出て、その根から芽が出て実を結ぶ。 And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit. そしてエッサイの株から新芽が出てくる。その根から出た枝は実を結ぶ。 エッサイの株から一つの芽が出、 その根から一つの若枝が生えて実を結び、 |