へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 13 20 לֹא־תֵשֵׁב לָנֶצַח וְלֹא תִשְׁכֹּן עַד־דֹּור וָדֹור וְלֹא־יַהֵל שָׁם עֲרָבִי וְרֹעִים לֹא־יַרְבִּצוּ שָׁם׃
あなたは永遠に住むことはできず、何世代にもわたって住むことはできず、アラブ人はそこに住むことはできず、羊飼いはそこに横たわることはできません.

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
人が住むことはありません。アラビア人もそこにテントを張ってはならない。羊飼いも羊の群れをそこに寝かせてはならない。

ここにはながくものえ、 世々よよにいたるまでみつくものがなく、 アラビヤびともそこに天幕てんまくらず、 羊飼ひつじかいもそこにれをさせることがない。
0 Isaiah イザヤ書 13 21 וְרָבְצוּ־שָׁם צִיִּים וּמָלְאוּ בָתֵּיהֶם אֹחִים וְשָׁכְנוּ שָׁם בְּנֹות יַעֲנָה וּשְׂעִירִים יְרַקְּדוּ־שָׁם׃
軍隊はそこに宿営し、彼らの家は兄弟たちでいっぱいになり、ヤナの娘たちがそこに住み、男たちはそこで踊った。

But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
しかし、砂漠の野獣がそこに横たわるでしょう。そして彼らの家は悲惨な生き物でいっぱいになるでしょう。そこにはだちょうがとどまる。野やぎがそこで踊る。

ただ、けものがそこにし、 ほえるけものがそのいえち、 だちょうがそこにみ、 鬼神きしんがそこにおどる。
0 Isaiah イザヤ書 13 22 וְעָנָה אִיִּים בְּאַלְמנֹותָיו וְתַנִּים בְּהֵיכְלֵי עֹנֶג וְקָרֹוב לָבֹוא עִתָּהּ וְיָמֶיהָ לֹא יִמָּשֵׁכוּ׃
そして彼は未亡人の脅威に答え、喜びの宮殿のドラゴンに答えます。

And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
そしてオオカミは彼らの城で泣くでしょう。楽しい宮殿のジャッカル:そして彼女の時が来ようとしています。その日は長くならない。

ハイエナはそのしろなかき、 山犬やまいぬたのしい宮殿きゅうでんでほえる。 そのときるのはちかい、 そのびることがない。
0 Isaiah イザヤ書 14 1 כִּי יְרַחֵם יְהוָה אֶת־יַעֲקֹב וּבָחַר עֹוד בְּיִשְׂרָאֵל וְהִנִּיחָם עַל־אַדְמָתָם וְנִלְוָה הַגֵּר עֲלֵיהֶם וְנִסְפְּחוּ עַל־בֵּית יַעֲקֹב׃
主はヤコブを憐れみ、イスラエルで別の者を選び、彼らの地にとどまり、移住が彼らに臨み、彼らはヤコブの家についたからである。

For Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
エホバはヤコブを憐れんでくださるからです。それでもイスラエルを選びます。そして、彼らを自分の土地に置き、寄留者は彼らと一緒に参加しなければならない.彼らはヤコブの家にくっつく。

しゅはヤコブをあわれみ、イスラエルをふたたえらんで、これをおのれのかれる。異邦人いほうじんはこれにくわわって、ヤコブのいえむすびつらなり、
0 Isaiah イザヤ書 14 2 וּלְקָחוּם עַמִּים וֶהֱבִיאוּם אֶל־מְקֹומָם וְהִתְנַחֲלוּם בֵּית־יִשְׂרָאֵל עַל אַדְמַת יְהוָה לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחֹות וְהָיוּ שֹׁבִים לְשֹׁבֵיהֶם וְרָדוּ בְּנֹגְשֵׂיהֶם׃ ס
そして、国々を取り、彼らを彼らの場所に連れて行き、イスラエルの家が奴隷と奴隷のためにエホバの地に定住するようにしました。

And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
そして、人々は彼らを連れて行くでしょう。そして彼らを彼らの場所に連れて行きます。イスラエルの家は主の地で彼らを所有し、しもべやはしためとし、彼らはかつて捕らえられていた捕虜を捕らえるであろう。そして彼らは彼らの抑圧者を支配するでしょう。

もろもろのたみかれらをれてそのところみちびいてる。そしてイスラエルのいえは、しゅかれらを男女だんじょ奴隷どれいとし、さきに自分じぶんたちを捕虜ほりょにしたもの捕虜ほりょにし、自分じぶんたちをしえたげたものおさめる。