# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 19 | 7 | עָרֹות עַל־יְאֹור עַל־פִּי יְאֹור וְכֹל מִזְרַע יְאֹור יִיבַשׁ נִדַּף וְאֵינֶנּוּ׃ ヌードは光を重ね、光を重ね、光の種はすべて枯れ果て、もはや存在しない。 The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more. ナイル川の牧草地。ナイルのほとりで。ナイル川の種まきされたすべての畑。乾きます。追い払われる。そして、もうありません。 ナイルのほとり、ナイルの岸には裸の所があり、 ナイルのほとりにまいた物はことごとく枯れ、 散らされて、うせ去る。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 19 | 8 | וְאָנוּ הַדַּיָּגִים וְאָבְלוּ כָּל־מַשְׁלִיכֵי בַיְאֹור חַכָּה וּפֹרְשֵׂי מִכְמֹרֶת עַל־פְּנֵי־מַיִם אֻמְלָלוּ׃ 漁師や、釣り竿を投げて水面に帆を張る者は皆、惨めです。 And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish. そして漁師たちは嘆くでしょう。そして、ナイル川にアングルを投じる者はみな嘆き悲しむでしょう。水の上に網を張る者は衰える。 漁夫は嘆き、 すべてナイルにつりをたれる者は悲しみ、 網を水のおもてにうつ者は衰える。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 19 | 9 | וּבֹשׁוּ עֹבְדֵי פִשְׁתִּים שְׂרִיקֹות וְאֹרְגִים חֹורָי׃ ピシテムの労働者、口笛を吹く者、穴を織る者は恥を知れ。 Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded. さらにそれらは梳かれた亜麻で働きます。そして白い布を織る者たち。困惑します。 練った麻で物を造る者と、 白布を織る者は恥じる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 19 | 10 | וְהָיוּ שָׁתֹתֶיהָ מְדֻכָּאִים כָּל־עֹשֵׂי שֶׂכֶר אַגְמֵי־נָפֶשׁ׃ そして、それを飲む者は、魂の悲しみの賃金で働く者のように、抑圧されました。 And the pillars [of Egypt] shall be broken in pieces; all they that work for hire [shall be] grieved in soul. そして[エジプトの]柱は粉々に砕かれる。雇われて働く者は皆、心を痛めている。 国の柱たる者は砕かれ、 すべて雇われて働く者は嘆き悲しむ。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 19 | 11 | אַךְ־אֱוִלִים שָׂרֵי צֹעַן חַכְמֵי יֹעֲצֵי פַרְעֹה עֵצָה נִבְעָרָה אֵיךְ תֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה בֶּן־חֲכָמִים אֲנִי בֶּן־מַלְכֵי־קֶדֶם׃ 神々よ、シオンの牧師たち、ファラオの賢明な助言者たち、燃える助言者よ、賢者たちであるファラオに、私は古代の王たちの息子であると、どのように言えますか? The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? ゾアンの王子たちはまったく愚かです。ファラオの最も賢明な助言者の助言は野蛮なものになっています。ファラオに何と言いますか。私は賢者の息子です。古代王の息子? ゾアンの君たちは全く愚かであり、 パロの賢い議官らは愚かな計りごとをなす。 あなたがたはどうしてパロにむかって 「わたしは賢い者の子、いにしえの王の子です」と 言うことができようか。 |