へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 19 17 וְהָיְתָה אַדְמַת יְהוּדָה לְמִצְרַיִם לְחָגָּא כֹּל אֲשֶׁר יַזְכִּיר אֹתָהּ אֵלָיו יִפְחָד מִפְּנֵי עֲצַת יְהוָה צְבָאֹות אֲשֶׁר־הוּא יֹועֵץ עָלָיו׃ ס
ユダ の 地は エジプト 人の 饗宴であった. それを 覚えている 者はみな, 万軍の 主の 助言を 恐れる.

And the land of Judah shall become a terror unto Egypt; every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposeth against it.
ユダの地はエジプトにとって恐怖となる。それについて言及される者は皆、恐れるであろう。万軍のエホバの目的のためです。彼はそれに対して意図しています。

ユダのは、エジプトびとにおそれられ、ユダについてかたげることをくエジプトびとはみな、万軍ばんぐんしゅがエジプトびとにむかってさだめられたはかりごとのゆえにおそれる。
0 Isaiah イザヤ書 19 18 בַּיֹּום הַהוּא יִהְיוּ חָמֵשׁ עָרִים בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מְדַבְּרֹות שְׂפַת כְּנַעַן וְנִשְׁבָּעֹות לַיהוָה צְבָאֹות עִיר הַהֶרֶס יֵאָמֵר לְאֶחָת׃ ס
その日、エジプトの地に五つの町ができ、カナン語を話し、万軍の主に誓って、滅びの町はその一つに言う。

In that day there shall be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan, and swear to Jehovah of hosts; one shall be called The city of destruction.
その日、エジプトの地にカナン語を話す町が五つある。万軍のエホバに誓う。一つは破壊の都市と呼ばれるでしょう。

その、エジプトのにカナンのくにことばをかたり、また万軍ばんぐんしゅちかいをてる五つのまちがあり、そのなかの一つは太陽たいようまちととなえられる。
0 Isaiah イザヤ書 19 19 בַּיֹּום הַהוּא יִהְיֶה מִזְבֵּחַ לַיהוָה בְּתֹוךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם וּמַצֵּבָה אֵצֶל־גְּבוּלָהּ לַיהוָה׃
その日、エジプトの地にはエホバへの祭壇があり、その国境にはエホバへの墓がある。

In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah.
その日、エジプトの地の真ん中にエホバへの祭壇が置かれる。そしてエホバへのその境界の柱。

その、エジプトのくになかしゅをまつる一つの祭壇さいだんがあり、そのさかいしゅをまつる一つのはしらがある。
0 Isaiah イザヤ書 19 20 וְהָיָה לְאֹות וּלְעֵד לַיהוָה צְבָאֹות בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם כִּי־יִצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה מִפְּנֵי לֹחֲצִים וְיִשְׁלַח לָהֶם מֹושִׁיעַ וָרָב וְהִצִּילָם׃
エジプトの地には、万軍の主のしるしとあかしがあった。彼らは自分たちの悩みのゆえに主に叫び求め、主は彼らに救世主と群衆を遣わし、彼らを救われたからである。

And it shall be for a sign and for a witness unto Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of oppressors, and he will send them a saviour, and a defender, and he will deliver them.
それはしるしとなり、エジプトの地における万軍のエホバの証しとなる。彼らは抑圧者のゆえにエホバに呼ばわるからです。そして彼は彼らに救世主を送ります。そして擁護者。そして彼はそれらを届けます。

これはエジプトのくに万軍ばんぐんしゅに、しるしとなり、あかしとなる。かれらがしえたげるもののゆえに、しゅさけもとめるとき、しゅすくものをつかわして、かれらをまもたすけられる。
0 Isaiah イザヤ書 19 21 וְנֹודַע יְהוָה לְמִצְרַיִם וְיָדְעוּ מִצְרַיִם אֶת־יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא וְעָבְדוּ זֶבַח וּמִנְחָה וְנָדְרוּ־נֵדֶר לַיהוָה וְשִׁלֵּמוּ׃
エジプト人は主を知り、その日、エジプト人は主を知り、いけにえとささげ物をささげ、主に誓いを立てて支払った。

And Jehovah shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know Jehovah in that day; yea, they shall worship with sacrifice and oblation, and shall vow a vow unto Jehovah, and shall perform it.
そしてエホバはエジプトに知られるでしょう。その日、エジプト人はエホバを知る。はい。彼らは犠牲と供物をもって礼拝しなければならない。エホバに誓いを立てます。そしてそれを実行します。

しゅはご自分じぶんをエジプトびとにらせられる。その、エジプトびとはしゅり、犠牲ぎせいそなものとをもってしゅつかえ、しゅ誓願せいがんをたててこれをはたす。