へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 21 6 כִּי כֹה אָמַר אֵלַי אֲדֹנָי לֵךְ הַעֲמֵד הַמְצַפֶּה אֲשֶׁר יִרְאֶה יַגִּיד׃
これは私の主が私に言われたことです: 立って待っている人は、彼が見るものを言うでしょう.

For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:
主がわたしにこう言われたからです。行け。警備員を置き、彼が見ているものを宣言させてください:

しゅはわたしにこうわれた、 「って、見張みはりびとをおき、 そのるところをげさせよ。
0 Isaiah イザヤ書 21 7 וְרָאָה רֶכֶב צֶמֶד פָּרָשִׁים רֶכֶב חֲמֹור רֶכֶב גָּמָל וְהִקְשִׁיב קֶשֶׁב רַב־קָשֶׁב׃
そして彼は、騎兵の戦車、ろばの戦車、らくだの戦車を見て、注意深く耳を傾けた。

and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
そして彼が軍隊を見たとき。ペアの騎手。ロバの群れ。ラクダの群れ。彼は細心の注意を払って熱心に耳を傾けるでしょう。

うまって二れつならんだものと、ろばにったものと、 らくだにったものとをかれるならば、 みみかたむけてつまびらかにかせよ」。
0 Isaiah イザヤ書 21 8 וַיִּקְרָא אַרְיֵה עַל־מִצְפֶּה ׀ אֲדֹנָי אָנֹכִי עֹמֵד תָּמִיד יֹומָם וְעַל־מִשְׁמַרְתִּי אָנֹכִי נִצָּב כָּל־הַלֵּילֹות׃
そして見張りをしていたライオンが叫びました。

And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
そして彼はライオンのように叫びました:主よ。私は日中も見張り塔の上に立っています。そして、一晩中私の病棟に置かれています。

そのとき見張みはりびとはばわってった、 「しゅよ、わたしがひねもすやぐらにち、 もすがらわが見張みはりじょっていると、
0 Isaiah イザヤ書 21 9 וְהִנֵּה־זֶה בָא רֶכֶב אִישׁ צֶמֶד פָּרָשִׁים וַיַּעַן וַיֹּאמֶר נָפְלָה נָפְלָה בָּבֶל וְכָל־פְּסִילֵי אֱלֹהֶיהָ שִׁבַּר לָאָרֶץ׃
見よ、一人の男が一団の騎兵に乗ってやって来て、バビロンは倒れた、バビロンは倒れた、そして彼女の神の偶像はすべて地を壊した、と答えた。

and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.
と。見よ。ここに男性の軍隊がやってくる。ペアの騎手。そして彼は答えて言った。落ちた。倒れたのはバビロンです。そして彼女の神々の彫像はすべて地面に砕かれます。

よ、うまって二れつならんだものがここにます」。 かれこたえてった、 「たおれた、バビロンはたおれた、 その神々かみがみぞうはことごとくくだかれて した」。
0 Isaiah イザヤ書 21 10 מְדֻשָׁתִי וּבֶן־גָּרְנִי אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מֵאֵת יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִגַּדְתִּי לָכֶם׃ ס
わたしは万軍の主、イスラエルの神から聞いたことについて、あなたがたに話しました。

O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
おお、私の脱穀よ。そして私の床の木目!万軍のエホバから聞いたこと。イスラエルの神。私はあなたに宣言しましたか。

ああ、みにじられたわがたみ、わがよ、 イスラエルのかみ万軍ばんぐんしゅから わたしがいたところのものを あなたがたにげる。