へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 24 1 הִנֵּה יְהוָה בֹּוקֵק הָאָרֶץ וּבֹולְקָהּ וְעִוָּה פָנֶיהָ וְהֵפִיץ יֹשְׁבֶיהָ׃
見よ、ヤーウェは地の星であり、彼女を枯らし、顔を傷つけ、その住民を散らした。

Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
見よ。エホバは地を空っぽにします。そしてそれを無駄にする。そしてそれをひっくり返します。そしてその住民を散らします。

よ、しゅはこのをむなしくし、 これをれすたれさせ、これをくつがえして、 そのたみらされる。
0 Isaiah イザヤ書 24 2 וְהָיָה כָעָם כַּכֹּהֵן כַּעֶבֶד כַּאדֹנָיו כַּשִּׁפְחָה כַּגְּבִרְתָּהּ כַּקֹּונֶה כַּמֹּוכֵר כַּמַּלְוֶה כַּלֹּוֶה כַּנֹּשֶׁה כַּאֲשֶׁר נֹשֶׁא בֹו׃
そして彼は民のように、祭司のように、しもべのように、主人のように、奴隷のように、女主人のように、買い手、売り手、花婿のように、花婿のように、

And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.
そして、そうなるでしょう。人々と同じように。司祭もそうです。しもべと同じように。彼の主人もそうです。メイドと同じように。彼女の愛人もそうです。買い手と同じように。売り手もそうです。債権者と同様。債務者もそうです。関心のある者と同じように。彼に興味を持ってくれる人もそうです。

そして、そのたみ祭司さいしもひとしく、 しもべも主人しゅじんもひとしく、 はしためも主婦しゅふもひとしく、 ものものもひとしく、 ものりるものもひとしく、 債権者さいけんしゃ債務者さいむしゃもひとしく、 このことにあう。
0 Isaiah イザヤ書 24 3 הִבֹּוק ׀ תִּבֹּוק הָאָרֶץ וְהִבֹּוז ׀ תִּבֹּוז כִּי יְהוָה דִּבֶּר אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃
地は嘆き、地は軽んじられよう。エホバがこのことを語られたからである。

The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
地は完全に空っぽになる。そして完全に荒らされました。エホバがこの言葉を語ったからです。

まったくむなしくされ、まったくかすめられる。 しゅがこの言葉ことばげられたからである。
0 Isaiah イザヤ書 24 4 אָבְלָה נָבְלָה הָאָרֶץ אֻמְלְלָה נָבְלָה תֵּבֵל אֻמְלָלוּ מְרֹום עַם־הָאָרֶץ׃
土地はみじめで、みじめで、みじめで、みじめで、みじめで、みじめだ。

The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
大地は嘆き、消え去る。世界は衰退し、衰退します。地上の高貴な人々は衰弱します。

かなしみ、おとろえ、 はしおれ、おとろえ、 てんともにしおれはてる。
0 Isaiah イザヤ書 24 5 וְהָאָרֶץ חָנְפָה תַּחַת יֹשְׁבֶיהָ כִּי־עָבְרוּ תֹורֹת חָלְפוּ חֹק הֵפֵרוּ בְּרִית עֹולָם׃
彼らが律法を破り、律法を破り、彼らの世界の契約を破ったので、土地はその住民の下でひれ伏した。

The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
地球はまた、その住民の下で汚染されています。彼らは法律に違反したからです。法令に違反した。永遠の契約を破った。

はそのたみしたけがされた。 これはかれらが律法りっぽうにそむき、さだめをおかし、 とこしえの契約けいやくやぶったからだ。