# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 24 | 11 | צְוָחָה עַל־הַיַּיִן בַּחוּצֹות עָרְבָה כָּל־שִׂמְחָה גָּלָה מְשֹׂושׂ הָאָרֶץ׃ 彼女は柳の畑でぶどう酒を楽しみます。地の隅々から喜びが現れるからです。 There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. ぶどう酒のせいで通りには泣き声が響く。すべての喜びは暗くなります。土地の陽気がなくなった。 ちまたには酒の不足のために叫ぶ声があり、 すべての喜びは暗くなり、 地の楽しみは追いやられた。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 24 | 12 | נִשְׁאַר בָּעִיר שַׁמָּה וּשְׁאִיָּה יֻכַּת־שָׁעַר׃ 彼は荒れ果てた街に置き去りにされ、羊が門を叩きました。 In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction. 街には荒廃が残されています。そして門は破壊に打たれます。 町には荒れすたれた所のみ残り、 その門もこわされて破れた。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 24 | 13 | כִּי כֹה יִהְיֶה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ בְּתֹוךְ הָעַמִּים כְּנֹקֶף זַיִת כְּעֹולֵלֹת אִם־כָּלָה בָצִיר׃ それはオリーブの枝のように、収穫のときの花嫁の悲しみのように、土地の真ん中にあるからです。 For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done. このように、それは人々の間で地球の真ん中にあります。オリーブの木が揺れるように。ヴィンテージが終わったときの拾い集めとして。 地のうちで、もろもろの民のなかで残るものは、 オリブの木の打たれた後の実のように、 ぶどうの収穫の終った後にその採り残りを 集めるときのようになる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 24 | 14 | הֵמָּה יִשְׂאוּ קֹולָם יָרֹנּוּ בִּגְאֹון יְהוָה צָהֲלוּ מִיָּם׃ 彼らは何を声を上げ、主の栄光の中で撃ち、水を注ぎますか? These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea. これらは彼らの声を上げるでしょう。彼らは叫びます。エホバの威厳のために、彼らは海から大声で叫びます。 彼らは声をあげて喜び歌う。 主の威光のゆえに、西から喜び呼ばわる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 24 | 15 | עַל־כֵּן בָּאֻרִים כַּבְּדוּ יְהוָה בְּאִיֵּי הַיָּם שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס それゆえ、輝く者は、海の島々で主、主の名、イスラエルの神を敬います。 Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea. それゆえ、あなたがたは東にいるエホバに栄光を帰しなさい。エホバの名でさえ。イスラエルの神。海の島々で。 それゆえ、東で主をあがめ、 海沿いの国々でイスラエルの神、主の名をあがめよ。 |