へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 28 2 הִנֵּה חָזָק וְאַמִּץ לַאדֹנָי כְּזֶרֶם בָּרָד שַׂעַר קָטֶב כְּזֶרֶם מַיִם כַּבִּירִים שֹׁטְפִים הִנִּיחַ לָאָרֶץ בְּיָד׃
見よ、わが主は雹の流れのように、棒の門のように、水の流れのように、流れる火のように、強く勇敢である。

Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
見よ。主は強力で強いものを持っています。雹の嵐のように。破壊的な嵐。大水のあらしのように。彼は手で地に投げつけますか。

よ、しゅはひとりのちからあるつよものっておられる。 これはひょうをまじえた暴風ぼうふうのように、 やぶり、そこなう暴風雨ぼうふううのように、 大水おおみずのあふれみなぎる暴風ぼうふうのように、 それをはげしくげうつ。
0 Isaiah イザヤ書 28 3 בְּרַגְלַיִם תֵּרָמַסְנָה עֲטֶרֶת גֵּאוּת שִׁכֹּורֵי אֶפְרָיִם׃
ティルマスナの足元、エフライムの雇い人の潮の頂。

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
エフライムの酔いどれの自慢の冠は踏みにじられる。

エフライムのいどれのほこかんむりあしみにじられる。
0 Isaiah イザヤ書 28 4 וְהָיְתָה צִיצַת נֹבֵל צְבִי תִפְאַרְתֹּו אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ גֵּיא שְׁמָנִים כְּבִכּוּרָהּ בְּטֶרֶם קַיִץ אֲשֶׁר יִרְאֶה הָרֹאֶה אֹותָהּ בְּעֹודָהּ בְּכַפֹּו יִבְלָעֶנָּה׃ ס
そして鹿の毛の牙があり、その栄光は太った男の頭の上にあり、最初の夏の最初の果物のようで、将来それを見る人はそれを前足で飲み込むでしょう.

and the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
そして彼の輝かしい美しさの衰退する花。太った谷の頭上にあります。夏の前に熟したいちじくのようになる。見る者はそれを見る。それが彼の手にある間に、彼はそれを食べてしまう。

えたたにのかしらにある しぼみゆくはなうつくしいかざりは、 なつまえじゅくしたはつなりのいちじくのようだ。 ひとがこれをると、るやいなや、べてしまう。
0 Isaiah イザヤ書 28 5 בַּיֹּום הַהוּא יִהְיֶה יְהוָה צְבָאֹות לַעֲטֶרֶת צְבִי וְלִצְפִירַת תִּפְאָרָה לִשְׁאָר עַמֹּו׃
その日、万軍の主は鹿の冠となり、ラッパの音となって民を救う。

In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;
その日、万軍のエホバは栄光の冠となる。そして美しさの王冠。彼の民の残りに。

その万軍ばんぐんしゅはそのたみのこったもののために、 さかえのかんむりとなり、うるわしいかんむりとなられる。
0 Isaiah イザヤ書 28 6 וּלְרוּחַ מִשְׁפָּט לַיֹּושֵׁב עַל־הַמִּשְׁפָּט וְלִגְבוּרָה מְשִׁיבֵי מִלְחָמָה שָׁעְרָה׃ ס
そして、裁きの座に座る裁きの精神と、戦いに立ち返る勇気に。

and a spirit of justice to him that sitteth in judgment, and strength to them that turn back the battle at the gate.
そして、裁きを下す者に正義の精神を。そして、門で戦いを引き返す彼らに力を。

また、さばきのせきするものにはさばきのれいとなり、 たたかいをもんまでかえものにはちからとなられる。