へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 30 14 וּשְׁבָרָהּ כְּשֵׁבֶר נֵבֶל יֹוצְרִים כָּתוּת לֹא יַחְמֹל וְלֹא־יִמָּצֵא בִמְכִתָּתֹו חֶרֶשׂ לַחְתֹּות אֵשׁ מִיָּקוּד וְלַחְשֹׂף מַיִם מִגֶּבֶא׃ פ
そして、竪琴が壊れてカルトを生み出すとき、それは壊れます。彼は慈悲を持たず、点から火を切り倒し、高さから水を明らかにする鋤の刃を見つけることはありません。

And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
陶器師の器が壊れるように、彼はそれを壊さなければならない。惜しみなくバラバラに壊します。その破片の中に、かまどから火をつけるための破片が見つからないようにするためです。または水槽から水を汲み上げる。

そのやぶれることは陶器とうきうつわやぶるように しむことなくくだき、 そのくだけのなかには、からり、 いけからみずをくめるほどの、ひとかけらさえ いだされない」。
0 Isaiah イザヤ書 30 15 כִּי כֹה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּבָה וָנַחַת תִּוָּשֵׁעוּן בְּהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה תִּהְיֶה גְּבוּרַתְכֶם וְלֹא אֲבִיתֶם׃
イスラエルの聖者である主エホバはこう言われました。

For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye would not:
主エホバはこう言われたからです。イスラエルの聖者。戻って休むことで、あなたは救われます。静かに自信を持ってあなたの力になります。そして、あなたはしません:

しゅなるかみ、イスラエルの聖者せいじゃはこうわれた、 「あなたがたはかえって、 いているならばすくわれ、 おだやかにして信頼しんらいしているならばちからる」。 しかし、あなたがたはこのことこのまなかった。
0 Isaiah イザヤ書 30 16 וַתֹּאמְרוּ לֹא־כִי עַל־סוּס נָנוּס עַל־כֵּן תְּנוּסוּן וְעַל־קַל נִרְכָּב עַל־כֵּן יִקַּלּוּ רֹדְפֵיכֶם׃
そしてあなたは、「私は馬に乗らないから、あなたは乗りなさい。軽馬に乗れば、あなたを追う者は軽くなるだろう」と言いなさい。

but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
しかし、あなたがたは言いました。いいえ、私たちは馬に乗って逃げます。したがって、あなたがたは逃げなければならない:そして。私たちはスイフトに乗ります。それゆえ、あなたを追う者は速くなるであろう。

かえって、あなたがたはった、 「いな、われわれはうまって、とんでこう」と。 それゆえ、あなたがたはとんでかえる。またった、 「われらははやうまろう」と。 それゆえ、あなたがたをものはやい。
0 Isaiah イザヤ書 30 17 אֶלֶף אֶחָד מִפְּנֵי גַּעֲרַת אֶחָד מִפְּנֵי גַּעֲרַת חֲמִשָּׁה תָּנֻסוּ עַד אִם־נֹותַרְתֶּם כַּתֹּרֶן עַל־רֹאשׁ הָהָר וְכַנֵּס עַל־הַגִּבְעָה׃
Gearat の側から 1,000 人、Gearat 5 の側から 1 つ、山の頂上に王冠として、丘の上の会衆として残されるまで、あなたは逃げなければならない

One thousand [shall flee] at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
1千人が1人の脅威で[逃げる]。 5人の脅威で、あなたがたは逃げるでしょう。山の頂上にかがり火として取り残されるまで。そして丘の上の旗として。

ひとりの威嚇いかくによって千にんげ、 五にん威嚇いかくによってあなたがたはげて、 そののこものはわずかに やまいただきにあるはたざおのように、 おかうえにあるはたのようになる。
0 Isaiah イザヤ書 30 18 וְלָכֵן יְחַכֶּה יְהוָה לַחֲנַנְכֶם וְלָכֵן יָרוּם לְרַחֶמְכֶם כִּי־אֱלֹהֵי מִשְׁפָּט יְהוָה אַשְׁרֵי כָּל־חֹוכֵי לֹו׃ ס
エホバは裁きの神であり、エホバのために支配するすべての人は幸いです。

And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.
したがって、エホバは待ってくださいます。彼があなたに親切であるように。したがって、彼は高く評価されます。エホバは公正の神だからです。彼を待ち望むすべての人は幸いです。

それゆえ、しゅっていて、 あなたがたにめぐみほどこされる。 それゆえ、しゅちあがって、 あなたがたをあわれまれる。 しゅ公平こうへいかみでいらせられる。 すべてしゅのぞものはさいわいである。