へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 12 14 וְהָיָה הַיֹּום הַזֶּה לָכֶם לְזִכָּרֹון וְחַגֹּתֶם אֹתֹו חַג לַיהוָה לְדֹרֹתֵיכֶם חֻקַּת עֹולָם תְּחָגֻּהוּ׃
そしてこの日は、あなたがたにとって記念の日であり、あなたがたはこれを永遠の律法として、あなたがたの世代のための主の祭りとして祝うであろう。

And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
そして、この日はあなたにとって記念の日となるでしょう。そして、あなたがたはそれをエホバへの祝祭として守らなければならない。

このはあなたがたに記念きねんとなり、あなたがたはしゅまつりとしてこれをまもり、代々よよ永久えいきゅうさだめとしてこれをまもらなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 12 15 שִׁבְעַת יָמִים מַצֹּות תֹּאכֵלוּ אַךְ בַּיֹּום הָרִאשֹׁון תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם כִּי ׀ כָּל־אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל מִיֹּום הָרִאשֹׁן עַד־יֹום הַשְּׁבִעִי׃
あなたは七日間種入れぬパンを食べなければならないが、最初の日には残りの家を閉めなければならない。誰もがパン種を食べるからであり、その魂は一日目から七日目までイスラエルから絶たれている.

Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
七日間、種入れぬパンを食べなければならない。あなたがたは、最初の日からパン種を家から取り除かなければならない。その魂はイスラエルから絶たれる。

七日なぬかあいだあなたがたはたねれぬパンをべなければならない。そのはじめのいえからパンだねのぞかなければならない。だいにちからだいにちまでに、たねれたパンをべるひとはみなイスラエルからたれるであろう。
0 Exodus 出エジプト記 12 16 וּבַיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלָאכָה לֹא־יֵעָשֶׂה בָהֶם אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל־נֶפֶשׁ הוּא לְבַדֹּו יֵעָשֶׂה לָכֶם׃
そして聖典の朗読の最初の日と聖典の朗読の7日目には、あなたがた全員のために仕事があります。それは彼自身です。

And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.
そして、最初の日に、聖なる集会があなたに開かれます.そして7日目には聖なる集会。それらの中でいかなる作業も行われてはならない。すべての人が食べなければならないものを除いてください。それはあなただけが行うことができます。

かつ、あなたがたはだいにちせいかいを、まただいにちせいかいひらかなければならない。これらのには、なんの仕事しごともしてはならない。ただ、おのおののべものだけはつくることができる。
0 Exodus 出エジプト記 12 17 וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַמַּצֹּות כִּי בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה הֹוצֵאתִי אֶת־צִבְאֹותֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַיֹּום הַזֶּה לְדֹרֹתֵיכֶם חֻקַּת עֹולָם׃
そして、あなたが戒めを守ったのは、まさにこの日、わたしがあなたの軍隊をエジプトの国から導き出し、あなたがこの日を永遠の律法として、あなたの世代のために守ったからです。

And ye shall observe the [feast of] unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
そして、あなたがたは種入れぬパン[の饗宴]を守らなければならない。この同じ日に、わたしはあなたがたの軍勢をエジプトの国から連れ出したからである。

あなたがたは、たねれぬパンのまつりまもらなければならない。ちょうど、この、わたしがあなたがたの軍勢ぐんぜいをエジプトのくにからみちびしたからである。それゆえ、あなたがたは代々よよ永久えいきゅうさだめとして、そのまもらなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 12 18 בָּרִאשֹׁן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב תֹּאכְלוּ מַצֹּת עַד יֹום הָאֶחָד וְעֶשְׂרִים לַחֹדֶשׁ בָּעָרֶב׃
その月の 14 日の夕方には、その月の 1 日と 20 日の夕方まで種入れぬパンを食べなければならない。

In the first [month], on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
最初の[月]。月の 14 日の偶数。種入れぬパンを食べなければならない。毎月 1 日 20 日の偶数日まで。

正月しょうがつに、そのつきの十四夕方ゆうがたに、あなたがたはたねれぬパンをべ、そのつきの二十一にち夕方ゆうがたまでつづけなければならない。