へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 34 3 וְחַלְלֵיהֶם יֻשְׁלָכוּ וּפִגְרֵיהֶם יַעֲלֶה בָאְשָׁם וְנָמַסּוּ הָרִים מִדָּמָם׃
そして彼らの死体は捨てられ、彼らの死骸は火の中に燃え上がり、山々は彼らの血で溶けてしまいます。

Their slain also shall be cast out, and the stench of their dead bodies shall come up; and the mountains shall be melted with their blood.
彼らの殺された者も追放される。そして彼らの死体の悪臭が立ち上るでしょう。そして山々は彼らの血で溶けるでしょう。

かれらはころされてげすてられ、 その死体したい悪臭あくしゅうちのぼり、 山々やまやまはそのけてながれる。
0 Isaiah イザヤ書 34 4 וְנָמַקּוּ כָּל־צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנָגֹלּוּ כַסֵּפֶר הַשָּׁמָיִם וְכָל־צְבָאָם יִבֹּול כִּנְבֹל עָלֶה מִגֶּפֶן וּכְנֹבֶלֶת מִתְּאֵנָה׃
そして天の万象はすべて清められ、それらは天の書物として明らかにされ、それらのすべてはぶどうの葉と火の葉のように実を結ぶでしょう。

And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading [leaf] from the fig-tree.
そして、天国のすべての軍勢は解散するでしょう。そして天は巻き物のように一緒に巻かれます。そして彼らのホストはすべて消え去るでしょう。葉がつるからしおれるように。いちじくの木からしぼむ[葉]のように。

てん万象ばんしょうおとろえ、 もろもろのてん巻物まきもののようにかれ、 その万象ばんしょうはぶどうのからちるように、 いちじくのからちるようにちる。
0 Isaiah イザヤ書 34 5 כִּי־רִוְּתָה בַשָּׁמַיִם חַרְבִּי הִנֵּה עַל־אֱדֹום תֵּרֵד וְעַל־עַם חֶרְמִי לְמִשְׁפָּט׃
わたしの剣は天にあり、見よ、それはエドムと悪しき民に下ってさばきを受ける。

For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
私の剣は天国でそのいっぱいを飲み干したからです:見よ。それはエドムに降りてくる。そして私の呪いの人々に。判断する。

わたしのつるぎはてんにおいていきどおりをもってった。 よ、これはエドムのうえにくだり、 わたしがほろびにさだめたたみうえにくだって、 これをさばく。
0 Isaiah イザヤ書 34 6 חֶרֶב לַיהוָה מָלְאָה דָם הֻדַּשְׁנָה מֵחֵלֶב מִדַּם כָּרִים וְעַתּוּדִים מֵחֵלֶב כִּלְיֹות אֵילִים כִּי זֶבַח לַיהוָה בְּבָצְרָה וְטֶבַח גָּדֹול בְּאֶרֶץ אֱדֹום׃
主の剣は血でいっぱいで、やぎの血の乳と雄羊の腎臓の乳の束がまき散らされている。彼は収穫の際に主にいけにえをささげ、エドムの地で大虐殺をしたからである。 .

The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
エホバの剣は血に満ちています。それは脂肪で太ります。子羊と山羊の血で。雄羊の腎臓の脂肪で;エホバはボズラでいけにえを持っておられるからです。そしてエドムの地で大虐殺。

しゅのつるぎはち、脂肪しぼうえ、 小羊こひつじとやぎの雄羊おひつじ腎臓じんぞう脂肪しぼうえている。 しゅがボズラで犠牲ぎせいけものをほふり、 エドムのおおいにころされたからである。
0 Isaiah イザヤ書 34 7 וְיָרְדוּ רְאֵמִים עִמָּם וּפָרִים עִם־אַבִּירִים וְרִוְּתָה אַרְצָם מִדָּם וַעֲפָרָם מֵחֵלֶב יְדֻשָּׁן׃
そして、ランスは彼らと共に、プリムは騎士と共に、そして彼らの土地は血で満たされ、彼らのほこりはジェドゥシェンの乳で満たされました.

And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.
そして野牛は彼らと一緒に降りてくるでしょう。雄牛は雄牛と共にあり、彼らの土地は血に酔う。そのちりは肥え太りました。

野牛やぎゅうかれらとともにほふりにくだり、 うしちからある雄牛おうしともにくだる。 そのくにい、 そのつち脂肪しぼうやされる。