# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 35 | 6 | אָז יְדַלֵּג כָּאַיָּל פִּסֵּחַ וְתָרֹן לְשֹׁון אִלֵּם כִּי־נִבְקְעוּ בַמִּדְבָּר מַיִם וּנְחָלִים בָּעֲרָבָה׃ 過越の雄羊のように飛び跳ねさせ、沈黙させてください。荒れ野に水が湧き出て、荒れ野に小川が流れたからです。 Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert. その時、足の不自由な人はハートのように飛び跳ねます。口のきけない者の舌は歌う。荒れ野に水が湧き出るからです。そして砂漠の小川。 その時、足なえは、しかのように飛び走り、 おしの舌は喜び歌う。 それは荒野に水がわきいで、 さばくに川が流れるからである。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 35 | 7 | וְהָיָה הַשָּׁרָב לַאֲגַם וְצִמָּאֹון לְמַבּוּעֵי מָיִם בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ חָצִיר לְקָנֶה וָגֹמֶא׃ そして、ネベ・タニムの湖に飢え、水の泉に渇きがありました。 And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes. そして輝く砂は水たまりになるでしょう。水の渇いた地上の泉:ジャッカルの生息地。彼らが横たわっていた場所。葦とイグサの生えた草となる。 焼けた砂は池となり、 かわいた地は水の源となり、 山犬の伏したすみかは、 葦、よしの茂りあう所となる。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 35 | 8 | וְהָיָה־שָׁם מַסְלוּל וָדֶרֶךְ וְדֶרֶךְ הַקֹּדֶשׁ יִקָּרֵא לָהּ לֹא־יַעַבְרֶנּוּ טָמֵא וְהוּא־לָמֹו הֹלֵךְ דֶּרֶךְ וֶאֱוִילִים לֹא יִתְעוּ׃ そして、道と道がありました、そして聖なる道はそれに呼び出されます、私たちは汚れたものを通ることはありません、そして彼は行く道であり、愚か者は迷うことはありません. And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but is shall be for [the redeemed] : the wayfaring men, yea fools, shall not err [therein] . そこにはハイウェイが存在する。そして方法。そしてそれは聖なる道と呼ばれるでしょう。汚れた者はその上を通り過ぎない。しかし、それは[償還された]:旅人のためのものです。はい、ばか。誤りを犯してはならない。 そこに大路があり、 その道は聖なる道ととなえられる。 汚れた者はこれを通り過ぎることはできない、 愚かなる者はそこに迷い入ることはない。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 35 | 9 | לֹא־יִהְיֶה שָׁם אַרְיֵה וּפְרִיץ חַיֹּות בַּל־יַעֲלֶנָּה לֹא תִמָּצֵא שָׁם וְהָלְכוּ גְּאוּלִים׃ そこには獅子も野獣もなく、そこには見いだされず、あがなわれて出て行くであろう。 No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk [there] : ライオンはそこにいないでしょう。また、貪欲な獣はそこに上ることはありません。それらはそこにはありません。しかし、あがなわれた者は[そこを]歩かなければならない。 そこには、ししはおらず、 飢えた獣も、その道にのぼることはなく、 その所でこれに会うことはない。 ただ、あがなわれた者のみ、そこを歩む。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 35 | 10 | וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיֹּון בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עֹולָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשֹׂון וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגֹון וַאֲנָחָה׃ פ そしてエホバの贖い主は戻ってシオンに来て、彼らの頭の上に燃えて世の喜びを得るでしょう; 彼らは平和と喜びを得て、彼らは正義とため息を見出すでしょう. and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. そしてエホバの贖われた者が戻ってくる。シオンに向かって歌いながら来る。そして永遠の喜びが彼らの頭の上にあり、彼らは喜びと喜びを得るでしょう。そして悲しみとため息は逃げ去ります。 主にあがなわれた者は帰ってきて、 その頭に、とこしえの喜びをいただき、 歌うたいつつ、シオンに来る。 彼らは楽しみと喜びとを得、 悲しみと嘆きとは逃げ去る。 |