へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 37 9 וַיִּשְׁמַע עַל־תִּרְהָקָה מֶלֶךְ־כּוּשׁ לֵאמֹר יָצָא לְהִלָּחֵם אִתָּךְ וַיִּשְׁמַע וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר׃
クシュの王は恐れて、「あなたと戦うために出て行ってください」と言うのを聞いた. 彼は聞いて、天使たちをヒゼキヤにつかわして言った.

And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
そして彼は、エチオピアの王ティルハカについて言うのを聞いた.彼はあなたと戦うために出てきました。そしてそれを聞いたとき。彼は使者をヒゼキヤに送った。言って、

このとき、アッスリヤのおうはエチオピヤのおうテルハカについて、「かれはあなたとたたかうためにてきた」と人々ひとびとうのをいた。かれはこのことをいて、使者ししゃをヒゼキヤにつかわそうとしてった、
0 Isaiah イザヤ書 37 10 כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר אַל־יַשִּׁאֲךָ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בֹּוטֵחַ בֹּו לֵאמֹר לֹא תִנָּתֵן יְרוּשָׁלִַם בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃
あなたは、ユダの王ヒゼキヤに、あなたが信頼するあなたの神イエシュアに、「エルサレムをアッスリヤの王の手に渡してはならない」と言いなさい。

Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
ユダの王ヒゼキヤにこう語らなければならない。と言っています。あなたが信頼するあなたの神に惑わされてはならない。と言っています。エルサレムはアッシリアの王の手に渡されない。

「ユダのおうヒゼキヤにこういなさい、『あなたは、エルサレムはアッスリヤのおうおちいることはない、とうあなたの信頼しんらいするかみあざむかれてはならない。
0 Isaiah イザヤ書 37 11 הִנֵּה ׀ אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל־הָאֲרָצֹות לְהַחֲרִימָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃
見よ、あなたはアッシリアの王たちがすべての国を没収するために何をしたかを聞いた、そしてあなたは救われるだろう.

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
見よ。あなたは、アッシリアの王たちがすべての土地に何をしたかを聞いています。それらを完全に破壊することによって:そしてあなたは救われますか?

あなたはアッスリヤのおうたちが、国々くにぐににしたこと、かれらをまったほろぼしたことをいている。どうしてあなたはすくわれることができようか。
0 Isaiah イザヤ書 37 12 הַהִצִּילוּ אֹותָם אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִשְׁחִיתוּ אֲבֹותַי אֶת־גֹּוזָן וְאֶת־חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי־עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַשָּׂר׃
彼らを救ってください、私の父、ゴザン、ハラン、レゼフ、そしてテレシャーにいたエデンの子供たちを滅ぼした異教徒の神々です。

Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
国々の神々に彼らを届けさせてください。私の父が破壊したもの。五山。そしてハラン。そしてレゼフ。テラサルにいたエデンの子らとは?

わたしの先祖せんぞたちはゴザン、ハラン、レゼフおよびテラサルにいたエデンの人々ひとびとほろぼしたが、その国々くにぐに神々かみがみかれらをすくったか。
0 Isaiah イザヤ書 37 13 אַיֵּה מֶלֶךְ־חֲמָת וּמֶלֶךְ אַרְפָּד וּמֶלֶךְ לָעִיר סְפַרְוָיִם הֵנַע וְעִוָּה׃
見よ、ハマテの王、アルパドの王、すずめの町の王が動いたり回ったりしている。

Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
ハマトの王はどこだ。そしてアルパドの王。そしてセファルワイムの町の王。ヘナの。そしてイヴァ?

ハマテのおう、アルパデのおう、セパルワイムのまちおう、ヘナのおうおよびイワのおうはどこにいるか』」。