# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 38 | 1 | בַּיָּמִים הָהֵם חָלָה חִזְקִיָּהוּ לָמוּת וַיָּבֹוא אֵלָיו יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ הַנָּבִיא וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּה־אָמַר יְהוָה צַו לְבֵיתֶךָ כִּי מֵת אַתָּה וְלֹא תִחְיֶה׃ その頃、ヒゼキヤは病気で死に、預言者イザヤは彼のところに来て言った、「主はこう仰せられます、あなたの家に命じてください。あなたは死んで生きていません。」 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith Jehovah, Set thy house in order; for thou shalt die, and not live. 当時、ヒゼキヤは病気で死にました。アモツの子預言者イザヤが彼のところに来た。そして彼に言った。エホバはこう言われます。家を整えよ。あなたは死ぬからです。そして生きていません。 そのころヒゼキヤは病気になって死にかかっていた。アモツの子預言者イザヤは彼のところに来て言った、「主はこう仰せられます、あなたの家を整えておきなさい。あなたは死にます、生きながらえることはできません」。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 38 | 2 | וַיַּסֵּב חִזְקִיָּהוּ פָּנָיו אֶל־הַקִּיר וַיִּתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה׃ ヒゼキヤは顔を壁に向けてエホバに祈りました。 Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, それからヒゼキヤは顔を壁に向けた。そしてエホバに祈りました。 そこでヒゼキヤは顔を壁に向けて主に祈って言った、 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 38 | 3 | וַיֹּאמַר אָנָּה יְהוָה זְכָר־נָא אֵת אֲשֶׁר הִתְהַלַּכְתִּי לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם וְהַטֹּוב בְּעֵינֶיךָ עָשִׂיתִי וַיֵּבְךְּ חִזְקִיָּהוּ בְּכִי גָדֹול׃ ס 彼は言った。 and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. そして、言いました。今覚えておいてください。エホバよ。お願いします。私はどのようにあなたの前を誠実に、完全な心で歩んできましたか。あなたの目に良いと思われることを行いました。そしてヒゼキヤは激しく泣いた。 「ああ主よ、願わくは、わたしが真実と真心とをもって、み前に歩み、あなたの目にかなう事を行ったのを覚えてください」。そしてヒゼキヤはひどく泣いた。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 38 | 4 | וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יְשַׁעְיָהוּ לֵאמֹר׃ エホバの言葉がイザヤに臨んだ。 Then came the word of Jehovah to Isaiah, saying, その後、エホバの言葉がイザヤに臨んだ。言って、 その時主の言葉がイザヤに臨んで言った、 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 38 | 5 | הָלֹוךְ וְאָמַרְתָּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי דָּוִד אָבִיךָ שָׁמַעְתִּי אֶת־תְּפִלָּתֶךָ רָאִיתִי אֶת־דִּמְעָתֶךָ הִנְנִי יֹוסִף עַל־יָמֶיךָ חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃ あなたは行ってヒゼキヤに言った、「あなたの父ダビデの神、エホバはこう仰せられます。わたしはあなたの祈りを聞き、あなたの涙を見ました。わたし、ヨセフは、あなたの日に15年を加えます。」 Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. 行け。そしてヒゼキヤに言いなさい。エホバはこう言われます。あなたの父ダビデの神。私はあなたの祈りを聞きました。私はあなたの涙を見ました:見よ。私はあなたの日に15年を加えます。 「行って、ヒゼキヤに言いなさい、『あなたの父ダビデの神、主はこう仰せられます、「わたしはあなたの祈を聞いた。あなたの涙を見た。見よ、わたしはあなたのよわいを十五年増そう。 |