へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 38 6 וּמִכַּף מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אַצִּילְךָ וְאֵת הָעִיר הַזֹּאת וְגַנֹּותִי עַל־הָעִיר הַזֹּאת׃
アッシリアとこの都市のあなたの高貴な王の手から、そしてこの都市に対する私の憎しみから

And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
わたしはあなたとこの町をアッシリアの王の手から救い出す。そして私はこの街を守ります。

わたしはあなたと、このまちとをアッスリヤのおうからすくい、このまちまもろう」。
0 Isaiah イザヤ書 38 7 וְזֶה־לְּךָ הָאֹות מֵאֵת יְהוָה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה יְהוָה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבֵּר׃
そしてこれは、エホバが語ったこのことをエホバが行うという、エホバからのあなたへのしるしです。

And this shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken:
そしてこれはエホバからあなたへのしるしとなる。エホバが語ったこのことを行われることを願っています。

しゅ約束やくそくされたことをおこなわれることについては、あなたはしゅからこのしるしをる。
0 Isaiah イザヤ書 38 8 הִנְנִי מֵשִׁיב אֶת־צֵל הַמַּעֲלֹות אֲשֶׁר יָרְדָה בְמַעֲלֹות אָחָז בַּשֶּׁמֶשׁ אֲחֹרַנִּית עֶשֶׂר מַעֲלֹות וַתָּשָׁב הַשֶּׁמֶשׁ עֶשֶׂר מַעֲלֹות בַּמַּעֲלֹות אֲשֶׁר יָרָדָה׃ ס
私は月に降りた月の影を戻し、太陽を10の月に戻し、太陽は降りた月に10の月を返しました.

behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down.
見よ。段差に影をつけていきます。それは太陽とともにアハズの文字盤に沈みます。 10歩戻る。それで、太陽は、それが沈んだダイヤルの10ステップを返しました。

よ、わたしはアハズの時計どけいうえすすんだ日影ひかげを十退しりぞかせよう』」。すると日時計ひどけいうえすすんだ日影ひかげが十退しりぞいた。
0 Isaiah イザヤ書 38 9 מִכְתָּב לְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה בַּחֲלֹתֹו וַיְחִי מֵחָלְיֹו׃
病気のユダ王ヒゼキヤと回復したユダ王への手紙

The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
ユダの王ヒゼキヤの書き物。彼が病気だったとき。そして彼の病気は回復した。

つぎ言葉ことばはユダのおうヒゼキヤが病気びょうきになって、その病気びょうきなおったのちきしるしたものである。
0 Isaiah イザヤ書 38 10 אֲנִי אָמַרְתִּי בִּדְמִי יָמַי אֵלֵכָה בְּשַׁעֲרֵי שְׁאֹול פֻּקַּדְתִּי יֶתֶר שְׁנֹותָי׃
私は私の時代に、私はサウルの門を通過すると言いました、私は私の年よりも多くのことを命じました。

I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
私は言った。私の日々の正午に、私はシェオルの門に入るでしょう:私は私の年の残りを奪われています.

わたしはった、わたしはわが一生いっしょうのまっさかりに、 らなければならない。 わたしは陰府よみもんざされて、 わがのこりのとしうしなわなければならない。