へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 41 5 רָאוּ אִיִּים וְיִירָאוּ קְצֹות הָאָרֶץ יֶחֱרָדוּ קָרְבוּ וַיֶּאֱתָיוּן׃
島々を見よ、地の果ては恐れるだろう。

The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come.
島々は見てきた。そして恐怖;地の果ては震える。彼らは近づきます。そして来る。

海沿うみぞいの国々くにぐにおそれ、 はては、おののき、ちかづいてた。
0 Isaiah イザヤ書 41 6 אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ יַעְזֹרוּ וּלְאָחִיו יֹאמַר חֲזָק׃
人は隣人を助け、兄弟に強く語りかけなければならない。

They help every one his neighbor; and [every one] saith to his brother, Be of good courage.
彼らは隣人を助ける。そして[それぞれ]兄弟に言います。勇気を持ってください。

かれらはおのおのそのとなりたすけ、 その兄弟きょうだいたちにう、「勇気ゆうきせよ」と。
0 Isaiah イザヤ書 41 7 וַיְחַזֵּק חָרָשׁ אֶת־צֹרֵף מַחֲלִיק פַּטִּישׁ אֶת־הֹולֶם פָּעַם אֹמֵר לַדֶּבֶק טֹוב הוּא וַיְחַזְּקֵהוּ בְמַסְמְרִים לֹא יִמֹּוט׃ ס
そして、耳の聞こえない男が金細工師を金槌で滑らせて強化しましたが、ある時、彼は良い接着剤に言い、それが死なないように釘で強化しました。

So the carpenter encourageth the goldsmith, [and] he that smootheth with the hammer him that smiteth the anvil, saying of the soldering, It is good; and he fasteneth it with nails, that it should not be moved.
だから大工は金細工師を励ます。 [そして]金床を打つ者をハンマーで滑らかにする者。はんだ付けの話。それは良いです。そしてそれをくぎでとめます。動かしてはいけないということです。

細工人さいくにん鍛冶かじはげまし、 つちをもってたいらかにするものかなきをものに、 はんだづけについてう、「それはい」と。 また、くぎをもってそれをかたくし、 うごくことのないようにする。
0 Isaiah イザヤ書 41 8 וְאַתָּה יִשְׂרָאֵל עַבְדִּי יַעֲקֹב אֲשֶׁר בְּחַרְתִּיךָ זֶרַע אַבְרָהָם אֹהֲבִי׃
そして、あなたは私のしもべヤコブであるイスラエルです。あなたの選択で、私の愛するアブラハムの子孫です。

But thou, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,
しかし、あなた。イスラエル。私の僕。私が選んだジェイコブ。わが友アブラハムの子孫、

しかし、わがしもべイスラエルよ、 わたしのえらんだヤコブ、 わがともアブラハムの子孫しそんよ、
0 Isaiah イザヤ書 41 9 אֲשֶׁר הֶחֱזַקְתִּיךָ מִקְצֹות הָאָרֶץ וּמֵאֲצִילֶיהָ קְרָאתִיךָ וָאֹמַר לְךָ עַבְדִּי־אַתָּה בְּחַרְתִּיךָ וְלֹא מְאַסְתִּיךָ׃
その所有物は地の果てとその貴族からのものであり、私はあなたを呼んであなたに言いました、私のしもべ、あなたはあなたの選択であり、私はあなたを欺きません.

thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
私が地球の果てからつかまえたあなた。その隅々から呼ばれた。とあなたに言いました。あなたは私のしもべです。私はあなたを選び、あなたを捨てませんでした。

わたしははてから、あなたをれてき、 のすみずみから、あなたをして、 あなたにった、「あなたは、わたしのしもべ、 わたしは、あなたをえらんでてなかった」と。