# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Isaiah | イザヤ書 | 43 | 26 | הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד סַפֵּר אַתָּה לְמַעַן תִּצְדָּק׃ 私を覚えておいてください、あなたは一緒に裁かれました、なぜあなたが正当化されるのか教えてください。 Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth [thy cause], that thou mayest be justified. 私を思い出してください。一緒に嘆願しましょう。あなたが義とされますように。 あなたは、自分の正しいことを証明するために 自分のことを述べて、わたしに思い出させよ。 われわれは共に論じよう。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 43 | 27 | אָבִיךָ הָרִאשֹׁון חָטָא וּמְלִיצֶיךָ פָּשְׁעוּ בִי׃ あなたの最初の父は罪を犯し、あなたのカウンセラーは私に対して罪を犯しました。 Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me. あなたの最初の父は罪を犯しました。あなたの教師たちはわたしに対してそむきました。 あなたの遠い先祖は罪を犯し、 あなたの仲保者らはわたしにそむいた。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 43 | 28 | וַאֲחַלֵּל שָׂרֵי קֹדֶשׁ וְאֶתְּנָה לַחֵרֶם יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְגִדּוּפִים׃ ס わたしは聖所の祭司たちを汚し、ヤコブとイスラエルを異邦人に与える。 Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling. それゆえ、わたしは聖所の君たちを汚す。そしてヤコブを呪いにします。イスラエルはののしり。 それゆえ、わたしは聖所の君たちを汚し、 ヤコブを全き滅びにわたし、 イスラエルをののしらしめた。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 44 | 1 | וְעַתָּה שְׁמַע יַעֲקֹב עַבְדִּי וְיִשְׂרָאֵל בָּחַרְתִּי בֹו׃ そして今、私のしもべヤコブと、私が彼を選んだイスラエルを聞いてください Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen: それでも今聞く。わがしもべヤコブよ。そしてイスラエル。私が選んだ人: しかし、わがしもべヤコブよ、 わたしが選んだイスラエルよ、いま聞け。 |
0 | Isaiah | イザヤ書 | 44 | 2 | כֹּה־אָמַר יְהוָה עֹשֶׂךָ וְיֹצֶרְךָ מִבֶּטֶן יַעְזְרֶךָּ אַל־תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וִישֻׁרוּן בָּחַרְתִּי בֹו׃ このように、あなたを作り、子宮からあなたを形作った主は、あなたが私のしもべヤコブを恐れるように助け、私の選ばれた人々が彼の中で救われるように言われます. Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen. あなたを造られたエホバはこう言われる。そして子宮からあなたを形作った。誰があなたを助けますか: 恐れるな。わがしもべヤコブよ。そしてあなた。ジェシュルン。私が選んだ人。 あなたを造り、あなたを胎内に形造り、 あなたを助ける主はこう言われる、 『わがしもべヤコブよ、 わたしが選んだエシュルンよ、恐れるな。 |