へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 13 3 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם זָכֹור אֶת־הַיֹּום הַזֶּה אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים כִּי בְּחֹזֶק יָד הֹוצִיא יְהֹוָה אֶתְכֶם מִזֶּה וְלֹא יֵאָכֵל חָמֵץ׃
モーセは人々に言った、「あなたがエジプトの奴隷の家から出てきたことを、きょう思い出してください。主が力強い手でエジプトからあなたを連れ出されたからです。あなたはパン種を食べてはなりません」。

And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Jehovah brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
そしてモーセは民に言った。この日を思い出してください。あなたがたはエジプトから出てきました。束縛の家から;力強い手によって、エホバはあなたをこの場所から導き出したからである。

モーセはたみった、「あなたがたは、エジプトから、奴隷どれいいえからるこのおぼえなさい。しゅつよをもって、あなたがたをここからみちびされるからである。たねれたパンをべてはならない。
0 Exodus 出エジプト記 13 4 הַיֹּום אַתֶּם יֹצְאִים בְּחֹדֶשׁ הָאָבִיב׃
今日、あなたは春の月に出かけます。

This day ye go forth in the month Abib.
この日、あなたがたはアビブの月に出ます。

あなたがたはアビブのつきのこのるのである。
0 Exodus 出エジプト記 13 5 וְהָיָה כִי־יְבִיאֲךָ יְהוָה אֶל־אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ וְעָבַדְתָּ אֶת־הָעֲבֹדָה הַזֹּאת בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה׃
そして、主はあなたをカナン人、ヘテ人、エモリ人、ヒビ人、エブス人の土地に導き入れ、乳の流れる土地をあなたに与えるために、あなたの先祖に誓った。そして蜂蜜を、そしてあなたは金の畑で働かなければならない.

And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
そして、そうなるでしょう。エホバがあなたをカナン人の地に連れて行くとき。そしてヒッタイト。そしてアモリ人。そしてハイバイト。そしてエブス人。彼はあなたの先祖に与えると誓った。乳と蜜の流れる大地。今月もこの奉仕を続けてください。

しゅがあなたにあたえると、あなたの先祖せんぞたちにちかわれたカナンびと、ヘテびと、アモリびと、ヒビびと、エブスびとのちちみつとのながれるに、みちびれられるとき、あなたはこのつきにこの儀式ぎしきまもらなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 13 6 שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל מַצֹּת וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי חַג לַיהוָה׃
七日間、種入れぬパンを食べなければならない。七日目にはエホバの祭が行われる。

Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Jehovah.
七日間、あなたは種入れぬパンを食べなければならない。そして七日目にエホバの饗宴となる。

七日なぬかのあいだたねれぬパンをべ、七日なぬかにはしゅまつりをしなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 13 7 מַצֹּות יֵאָכֵל אֵת שִׁבְעַת הַיָּמִים וְלֹא־יֵרָאֶה לְךָ חָמֵץ וְלֹא־יֵרָאֶה לְךָ שְׂאֹר בְּכָל־גְּבֻלֶךָ׃
種入れぬパンは七日間食べられなければならない、そしてあなたはパン種を見ることはなく、あなたのすべての国境に残留物を見ることはない.

Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee, in all thy borders.
種入れぬパンは七日間ずっと食べなければならない。種入りパンはあなたと一緒に見られることはありません。あなたと一緒にパン種が見られることもありません。あなたのすべての国境で。

たねれぬパンを七日なぬかのあいだべなければならない。たねれたパンをあなたのところいてはならない。また、あなたの地区ちくのどこでも、あなたのところにパンだねいてはならない。