# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 13 | 8 | וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיֹּום הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יְהוָה לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם׃ その日、あなたは息子に、「わたしがエジプトから出たとき、主はわたしにこのようなことをなさいました」と言いました。 And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt. その日、あなたは息子に告げなければならない。と言っています。それは、私がエジプトから出てきたとき、エホバが私のためにしてくださったからです。 その日、あなたの子に告げて言いなさい、『これはわたしがエジプトから出るときに、主がわたしになされたことのためである』。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 13 | 9 | וְהָיָה לְךָ לְאֹות עַל־יָדְךָ וּלְזִכָּרֹון בֵּין עֵינֶיךָ לְמַעַן תִּהְיֶה תֹּורַת יְהוָה בְּפִיךָ כִּי בְּיָד חֲזָקָה הֹוצִאֲךָ יְהֹוָה מִמִּצְרָיִם׃ 主の律法があなたの口にあるように、手に印をつけ、目の間に記念物を持たなければならない. And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt. そしてそれは、あなたの手にあるしるしとなるであろう。そしてあなたの目の間の記念のために。ヤーウェの律法があなたの口にあるように。ヤーウェは力強い手をもってあなたをエジプトから導き出したからである。 そして、これを、手につけて、しるしとし、目の間に置いて記念とし、主の律法をあなたの口に置かなければならない。主が強い手をもって、あなたをエジプトから導き出されるからである。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 13 | 10 | וְשָׁמַרְתָּ אֶת־הַחֻקָּה הַזֹּאת לְמֹועֲדָהּ מִיָּמִים יָמִימָה׃ ס そして、あなたは日々この律法を守ってきました。 Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year. したがって、あなたは毎年、その季節にこの儀式を守らなければなりません. それゆえ、あなたはこの定めを年々その期節に守らなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 13 | 11 | וְהָיָה כִּי־יְבִאֲךָ יְהוָה אֶל־אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לְךָ וְלַאֲבֹתֶיךָ וּנְתָנָהּ לָךְ׃ そして、主があなたとあなたの先祖たちに誓われ、あなたに与えられたように、あなたをカナンの地に連れて行かれます。 And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee, そして、そうなるでしょう。エホバがあなたをカナン人の地に連れて行くとき。彼があなたとあなたの先祖に誓ったように。そしてそれをあなたに与える。 主があなたとあなたの先祖たちに誓われたように、あなたをカナンびとの地に導いて、それをあなたに賜わる時、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 13 | 12 | וְהַעֲבַרְתָּ כָל־פֶּטֶר־רֶחֶם לַיהֹוָה וְכָל־פֶּטֶר ׀ שֶׁגֶר בְּהֵמָה אֲשֶׁר יִהְיֶה לְךָ הַזְּכָרִים לַיהוָה׃ そしてあなたは、胎内のすべての子羊を主に渡し、あなたが持っているすべての動物のすべての子羊を主へのいけにえとして渡さなければならない. that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovah's. 胎を開くすべてのものをエホバにささげなければならない。そして、あなたが持っているすべての初子は、獣から生まれます。男性はエホバのものとなる。 あなたは、すべて初めに胎を開いた者、およびあなたの家畜の産むういごは、ことごとく主にささげなければならない。すなわち、それらの男性のものは主に帰せしめなければならない。 |