へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 51 8 כִּי כַבֶּגֶד יֹאכְלֵם עָשׁ וְכַצֶּמֶר יֹאכְלֵם סָס וְצִדְקָתִי לְעֹולָם תִּהְיֶה וִישׁוּעָתִי לְדֹור דֹּורִים׃ ס
蛾は衣のように食べ、羊毛は虫のように食べるからである。私の義はとこしえに、私の救いは代々に及ぶ。

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
蛾がそれらを衣のように食い尽くすからです。虫は羊毛のようにそれらを食べます。しかし、私の義はとこしえにあります。わたしの救いをすべての世代に。

かれらはころものように、しみにわれ、 ひつじのようにむしわれるからだ。 しかし、わがはとこしえにながらえ、 わがすくいはよろずおよぶ」。
0 Isaiah イザヤ書 51 9 עוּרִי עוּרִי לִבְשִׁי־עֹז זְרֹועַ יְהוָה עוּרִי כִּימֵי קֶדֶם דֹּרֹות עֹולָמִים הֲלֹוא אַתְּ־הִיא הַמַּחְצֶבֶת רַהַב מְחֹולֶלֶת תַּנִּין׃
ウリ、ウリ、ヤギの服、エホバの腕、ウリ、古代の皮、世界の世代、これはワニの創造者、ラブの採石場です。

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?
起きた。起きた。力をつける。エホバの腕よ。起きた。昔のように。古代の世代。ラハブを切り刻んだのはあなたではないか。モンスターを突き刺したのは?

しゅのかいなよ、 さめよ、さめよ、ちからよ。 さめて、いにしえのむかしにあったようになれ。 ラハブをころし、 りゅうつらぬいたのは、あなたではなかったか。
0 Isaiah イザヤ書 51 10 הֲלֹוא אַתְּ־הִיא הַמַּחֲרֶבֶת יָם מֵי תְּהֹום רַבָּה הַשָּׂמָה מַעֲמַקֵּי־יָם דֶּרֶךְ לַעֲבֹר גְּאוּלִים׃
大いなる深淵の海を破壊する者よ、贖われた者が海の深みを通り抜ける道を作った者。

Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
海を干からびさせたのはあなたではないか。大深海の水。海の深さを、贖われた者が通り過ぎる道にしたのですか?

うみをかわかし、おおいなるふちみずをかわかし、 またうみふかところを、 あがなわれたものぎるみちとされたのは、 あなたではなかったか。
0 Isaiah イザヤ書 51 11 וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשׁוּבוּן וּבָאוּ צִיֹּון בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עֹולָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשֹׂון וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּן נָסוּ יָגֹון וַאֲנָחָה׃ ס
そして、ヤーウェに贖われた者は戻ってきて、シオンに来る。彼らの頭には、世界の炎と喜びがあり、平和と喜びが見いだされる。平和と正義とため息

And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and sighing shall flee away.
そして、エホバの贖われた者が戻ってくる。シオンに向かって歌いながら来る。彼らの頭には永遠の喜びがあり、彼らは喜びと喜びを得るでしょう。 [そして]悲しみとため息は逃げ去ります。

しゅにあがなわれたものは、 うたうたいつつ、シオンにかえってきて、 そのこうべに、とこしえのよろこびをいただき、 かれらはよろこびとたのしみとをかなしみとなげきとはる。
0 Isaiah イザヤ書 51 12 אָנֹכִי אָנֹכִי הוּא מְנַחֶמְכֶם מִי־אַתְּ וַתִּירְאִי מֵאֱנֹושׁ יָמוּת וּמִבֶּן־אָדָם חָצִיר יִנָּתֵן׃
私の主はあなたを慰めます、あなたは誰ですか、そして人からの死に注意してください、そして人からは干し草が与えられます.

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;
私でさえ、あなたを慰める者です。あなたは誰なのですか。あなたは死ぬ人を恐れていると。また、草のようになる人の子から。

「わたしこそあなたをなぐさめるものだ。 あなたは何者なにものなれば、ぬべきひとおそれ、 くさのようになるべきひとおそれるのか。