へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 51 13 וַתִּשְׁכַּח יְהוָה עֹשֶׂךָ נֹוטֶה שָׁמַיִם וְיֹסֵד אָרֶץ וַתְּפַחֵד תָּמִיד כָּל־הַיֹּום מִפְּנֵי חֲמַת הַמֵּצִיק כַּאֲשֶׁר כֹּונֵן לְהַשְׁחִית וְאַיֵּה חֲמַת הַמֵּצִיק׃
そして、天の造り主で地の創始者であるヤーウェを忘れ、拷問する者が滅びの準備をしている時、その怒りを一日中常に恐れ、拷問者の怒りを見よ。

and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
あなたの造り主エホバを忘れてしまった。それは天を伸ばしました。そして地球の基礎を築きました。虐げる者の怒りのゆえに、一日中絶え間なく恐れている。彼が破壊の準備をするとき?虐げる者の怒りはどこにあるのか。

てんをのべ、もといをすえられた あなたのつくぬししゅわすれて、 なぜ、しえたげるものほろぼそうとそなえをするとき、 そのいきどおりのゆえにつねにひねもすおそれるのか。 しえたげるものいきどおりはどこにあるか。
0 Isaiah イザヤ書 51 14 מִהַר צֹעֶה לְהִפָּתֵחַ וְלֹא־יָמוּת לַשַּׁחַת וְלֹא יֶחְסַר לַחְמֹו׃
彼はそれを開けようと急いだ。食べるために死ぬことも、パンが不足することもなかった。

The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.
囚われの亡命者は速やかに解き放たれます。彼は死なず、穴に落ちてはならない。彼のパンも絶えることがありません。

をかがめているとらわれびとは、すみやかにかれて、 ぬことなく、あなにくだることなく、 その食物しょくもつはつきることがない。
0 Isaiah イザヤ書 51 15 וְאָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַּלָּיו יְהוָה צְבָאֹות שְׁמֹו׃
そして、あなたの神、主は海を静め、その波は驚くでしょう、彼の名は万軍の主です

For I am Jehovah thy God, who stirreth up the sea, so that the waves thereof roar: Jehovah of hosts is his name.
私はあなたの神エホバだからです。海をかき立てる者。その波はとどろき、その名は万軍の主である。

わたしはうみをふるわせ、 そのなみをなりどよめかすあなたのかみしゅである。 その万軍ばんぐんしゅという。
0 Isaiah イザヤ書 51 16 וָאָשִׂים דְּבָרַי בְּפִיךָ וּבְצֵל יָדִי כִּסִּיתִיךָ לִנְטֹעַ שָׁמַיִם וְלִיסֹד אָרֶץ וְלֵאמֹר לְצִיֹּון עַמִּי־אָתָּה׃ ס
わたしはわたしの言葉をあなたの口に入れ、わたしの手の弓で天を植え、地を堅くし、わたしの民シオンに告げる

And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
わたしはわたしの言葉をあなたの口に入れました。わたしの手の陰であなたをおおった。わたしが天を植えるためです。そして地球の土台を据えます。そしてシオンに言いなさい。あなたは私の民です。

わたしはわが言葉ことばをあなたのくちにおき、 わがかげにあなたをかくした。 こうして、わたしはてんをのべ、もといをすえ、 シオンにむかって、あなたはわがたみであるとう」。
0 Isaiah イザヤ書 51 17 הִתְעֹורְרִי הִתְעֹורְרִי קוּמִי יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר שָׁתִית מִיַּד יְהוָה אֶת־כֹּוס חֲמָתֹו אֶת־קֻבַּעַת כֹּוס הַתַּרְעֵלָה שָׁתִית מָצִית׃
主の手から怒りの杯、毒の杯、毒の杯、毒の杯を飲んだエルサレムよ。

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
起きた。起きた。立ち上がる。エルサレムよ。ヤーウェの手によって彼の怒りの杯を飲んだ者。あなたはよろめく杯の鉢を飲み干した。そしてそれを排出しました。

エルサレムよ、きよ、きよ、て。 あなたはさきにしゅからいきどおりのさかずきをうけてみ、 よろめかす大杯おおさかずきを、おりまでもみほした。