へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 54 3 כִּי־יָמִין וּשְׂמֹאול תִּפְרֹצִי וְזַרְעֵךְ גֹּויִם יִירָשׁ וְעָרִים נְשַׁמֹּות יֹושִׁיבוּ׃
右の手と右手が現れ、異教徒の種が受け継がれ、魂の都市が住むようになるからです。

For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess the nations, and make the desolate cities to be inhabited.
あなたは右手と左手に広がっていくからです。あなたの子孫は国々を所有するでしょう。荒れ果てた都市を住まわせる。

あなたはみぎひだりにひろがり、 あなたの子孫しそんはもろもろのくにれすたれた町々まちまちをも住民じゅうみんたすからだ。
0 Isaiah イザヤ書 54 4 אַל־תִּירְאִי כִּי־לֹא תֵבֹושִׁי וְאַל־תִּכָּלְמִי כִּי לֹא תַחְפִּירִי כִּי בֹשֶׁת עֲלוּמַיִךְ תִּשְׁכָּחִי וְחֶרְפַּת אַלְמְנוּתַיִךְ לֹא תִזְכְּרִי־עֹוד׃
私を恐れないでください。あなたが恥をかかないように。私に話しかけないでください。

Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
恐れるな;あなたは恥じてはならないからです。あなたは恥をさらされることはないからです。あなたは若い頃の恥を忘れるでしょう。やもめのときのそしりを、もう思い出すことはない。

おそれてはならない。 あなたはじることがない。 あわてふためいてはならない。 あなたは、はずかしめられることがない。 あなたはわかときはじわすれ、 寡婦かふであったときのはずかしめを、 ふたたおもすことがない。
0 Isaiah イザヤ書 54 5 כִּי בֹעֲלַיִךְ עֹשַׂיִךְ יְהוָה צְבָאֹות שְׁמֹו וְגֹאֲלֵךְ קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל אֱלֹהֵי כָל־הָאָרֶץ יִקָּרֵא׃
万軍の主があなたの名を挙げ、あなたの贖い主、イスラエルの聖者、全地の神が呼ばれるからです。

For thy Maker is thy husband; Jehovah of hosts is his name: and the Holy One of Israel is thy Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.
あなたの造り主はあなたの夫です。万軍のエホバはその名であり、イスラエルの聖者はあなたの贖い主です。全地の神と呼ばれる。

あなたをつくられたものはあなたのおっとであって、 その万軍ばんぐんしゅ。 あなたをあがなわれるものは、 イスラエルの聖者せいじゃであって、 ぜんかみととなえられる。
0 Isaiah イザヤ書 54 6 כִּי־כְאִשָּׁה עֲזוּבָה וַעֲצוּבַת רוּחַ קְרָאָךְ יְהוָה וְאֵשֶׁת נְעוּרִים כִּי תִמָּאֵס אָמַר אֱלֹהָיִךְ׃
女が荒れ果てて悲しむとき、エホバの霊は打ち砕かれ、若い妻は疲れ果てているから、とあなたの神は言われるからです。

For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
エホバはあなたを、見捨てられて悲しむ霊の妻として召されたからです。若い妻でも。彼女が捨てられたとき。あなたの神は言われる。

てられてこころかなしむつま、 またわかときにとついでされたつままねくように しゅはあなたをまねかれた」と あなたのかみわれる。
0 Isaiah イザヤ書 54 7 בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ׃
ほんの一瞬で私はあなたを離れました、そして私は大いなる慈悲をもってあなたを集めます。

For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
少しの間、私はあなたを見捨てました。しかし、私は大いなる憐れみをもってあなたを集めます。

「わたしはしばしばあなたをてたけれども、 おおいなるあわれみをもってあなたをあつめる。