へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 54 8 בְּשֶׁצֶף קֶצֶף הִסְתַּרְתִּי פָנַי רֶגַע מִמֵּךְ וּבְחֶסֶד עֹולָם רִחַמְתִּיךְ אָמַר גֹּאֲלֵךְ יְהוָה׃ ס
泡の洪水の中で、私は一瞬あなたから顔を隠し、世の憐れみをもってあなたを憐れみました、とあなたの贖い主、エホバは言います。

In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.
怒りがこみ上げてきて、私はしばらくあなたから顔を隠しました。しかし、永遠の慈愛をもって、あなたをあわれみます。あなたの贖い主エホバは言われる。

あふれるいきどおりをもって、 しばしわがかおかくしたけれども、 とこしえのいつくしみをもって、 あなたをあわれむ」と あなたをあがなわれるしゅわれる。
0 Isaiah イザヤ書 54 9 כִּי־מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבֹר מֵי־נֹחַ עֹוד עַל־הָאָרֶץ כֵּן נִשְׁבַּעְתִּי מִקְּצֹף עָלַיִךְ וּמִגְּעָר־בָּךְ׃
ノアの水は私にとって、私は地上のノアの水によって誓ったので、そうです、私はあなたにチャフとあなたの純潔を誓った.

For this is [as] the waters of Noah unto me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be wroth with thee, nor rebuke thee.
これはわたしにとってノアの水のようなものです。ノアの水はもう地上を流れないと誓ったからです。私はあなたに腹を立てないことを誓いました。あなたを叱ることもありません。

「このことはわたしにはノアのときのようだ。 わたしはノアの洪水こうずいを、 ふたたにあふれさせないとちかったが、 そのように、わたしはふたたびあなたをいからない、 ふたたびあなたをめないとちかった。
0 Isaiah イザヤ書 54 10 כִּי הֶהָרִים יָמוּשׁוּ וְהַגְּבָעֹות תְּמוּטֶנָה וְחַסְדִּי מֵאִתֵּךְ לֹא־יָמוּשׁ וּבְרִית שְׁלֹומִי לֹא תָמוּט אָמַר מְרַחֲמֵךְ יְהוָה׃ ס
山は移され、丘は低くされ、私の憐れみはあなたから取り除かれず、私の平和の契約は破られない、とあなたを憐れんでくださる主は言われる.

For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.
山が去るかもしれないからです。丘は取り除かれます。しかし、私の慈愛はあなたから離れることはありません。わたしの平和の契約も取り除かれません。あなたを憐れんでくださるエホバは言われる。

やまうつり、おかうごいても、 わがいつくしみはあなたからうつることなく、 平安へいあんあたえるわが契約けいやくうごくことがない」と あなたをあわれまれるしゅわれる。
0 Isaiah イザヤ書 54 11 עֲנִיָּה סֹעֲרָה לֹא נֻחָמָה הִנֵּה אָנֹכִי מַרְבִּיץ בַּפּוּךְ אֲבָנַיִךְ וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים׃
アニア、嵐、何の慰めにもならない。

O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
おお、あなたは苦しんでいます。嵐に翻弄される。そして慰められません。見よ。私はあなたの石を美しい色にセットします。サファイアであなたの土台を据えなさい。

くるしみをうけ、あらしにもてあそばれ、 なぐさめをないものよ、 よ、わたしはアンチモニーであなたのいしをすえ、 サファイヤであなたのもといをおき、
0 Isaiah イザヤ書 54 12 וְשַׂמְתִּי כַּדְכֹד שִׁמְשֹׁתַיִךְ וּשְׁעָרַיִךְ לְאַבְנֵי אֶקְדָּח וְכָל־גְּבוּלֵךְ לְאַבְנֵי־חֵפֶץ׃
わたしはあなたをしもべとし、あなたの門をれんがのように、あなたのすべての国境をれんがのように置く。

And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.
そして、私はあなたのルビーの頂点を作ります。そしてあなたのカーバンクルの門。あなたの宝石のすべての境界線。

めのうであなたの尖塔せんとうつくり、 紅玉こうぎょくであなたのもんつくり、 あなたの城壁じょうへきをことごとく宝石ほうせきつくる。