へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Isaiah イザヤ書 57 11 וְאֶת־מִי דָּאַגְתְּ וַתִּירְאִי כִּי תְכַזֵּבִי וְאֹותִי לֹא זָכַרְתְּ לֹא־שַׂמְתְּ עַל־לִבֵּךְ הֲלֹא אֲנִי מַחְשֶׁה וּמֵעֹלָם וְאֹותִי לֹא תִירָאִי׃
そして、あなたは私に嘘をつき、私を覚えておらず、それを心に留めていなかったので、誰のことを心配し、気をつけていましたか。

And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?
そして、あなたは誰を恐れ、恐れていましたか。あなたがうそをつくこと。私を覚えていませんでした。それをあなたの心に置いたのですか?私は長い間平和を保っていませんでした。あなたは私を恐れていないのですか?

あなたはだれをおじおそれて、いつわりをい、 わたしをおぼえず、またこころにおかなかったのか。 わたしがひさしくだまっていたために、 あなたはわたしをおそれなかったのではなかったか。
0 Isaiah イザヤ書 57 12 אֲנִי אַגִּיד צִדְקָתֵךְ וְאֶת־מַעֲשַׂיִךְ וְלֹא יֹועִילוּךְ׃
わたしはあなたの義と行いを宣言しますが、それはあなたの益にはなりません。

I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
私はあなたの義を宣言します。あなたのわざについても。彼らはあなたに利益をもたらしません。

わたしはあなたのと、あなたのわざをしめそう、 しかしこれらはあなたをえきしない。
0 Isaiah イザヤ書 57 13 בְּזַעֲקֵךְ יַצִּילֻךְ קִבּוּצַיִךְ וְאֶת־כֻּלָּם יִשָּׂא־רוּחַ יִקַּח־הָבֶל וְהַחֹוסֶה בִי יִנְחַל־אֶרֶץ וְיִירַשׁ הַר־קָדְשִׁי׃
あなたの叫びによって、あなたのキブツは救われ、それらはすべて精神によって運ばれ、戦利品は奪われ、私を信頼する人は土地を継承し、私の聖域を継承します.

When thou criest, let them that thou hast gathered deliver thee; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he that taketh refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
あなたが泣くとき。あなたが集めた彼らにあなたを救い出させてください。しかし、風が彼らを連れて行くでしょう。息はそれらすべてを運び去ります:しかし、私に避難する者は土地を所有します。わたしの聖なる山を受け継ぐ。

あなたがばわるとき、 あなたがあつめておいた偶像ぐうぞうにあなたをすくわせよ。 かぜかれらをはこり、 いきかれらをる。 しかしわたしにたのものぎ、 わがせいなるやまをまもる。
0 Isaiah イザヤ書 57 14 וְאָמַר סֹלּוּ־סֹלּוּ פַּנּוּ־דָרֶךְ הָרִימוּ מִכְשֹׁול מִדֶּרֶךְ עַמִּי׃ ס
そして彼は言った、「ソル、ソル、道を変えて、私の民の道から障害物を取り除いてください。」

And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
そして彼は言うでしょう。あなたがたをキャストします。あなたがたをキャストします。方法を準備します。私の人々の邪魔にならないように、つまずきの石を取り除いてください。

しゅわれる、 「つちり、つちってみちそなえよ、 わがたみみちから、つまずくものれ」と。
0 Isaiah イザヤ書 57 15 כִּי כֹה אָמַר רָם וְנִשָּׂא שֹׁכֵן עַד וְקָדֹושׁ שְׁמֹו מָרֹום וְקָדֹושׁ אֶשְׁכֹּון וְאֶת־דַּכָּא וּשְׁפַל־רוּחַ לְהַחֲיֹות רוּחַ שְׁפָלִים וּלְהַחֲיֹות לֵב נִדְכָּאִים׃
このように言われ、運び去られたラムは、永遠に住み、彼の名前は高貴で神聖であり、聖なるものです。踏みにじられた。

For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
永遠に住む高くて崇高な方はこう言われるからです。その名は聖なる:私は高く聖なる場所に住んでいます。彼と同じように、それは悔い改めた謙虚な精神です。謙虚な精神を復活させるために。そして悔い改めの心を蘇らせる。

いとたかく、いとうえなるもの、とこしえにもの、 そのせいととなえられるものがこうわれる、 「わたしはたかく、せいなるところみ、 またこころくだけて、へりくだるものともみ、 へりくだるものれいをいかし、 くだけるものこころをいかす。