へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 4 15 כִּי קֹול מַגִּיד מִדָּן וּמַשְׁמִיעַ אָוֶן מֵהַר אֶפְרָיִם׃
声がダンから語り、声がエフライムの山から聞こえるからです。

For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim:
ダンからの声宣言のために。エフライムの丘から災いを告げる。

ダンからげるこえがある、 エフライムのやまからわざわいらせている。
0 Jeremiah エレミヤ書 4 16 הַזְכִּירוּ לַגֹּויִם הִנֵּה הַשְׁמִיעוּ עַל־יְרוּשָׁלִַם נֹצְרִים בָּאִים מֵאֶרֶץ הַמֶּרְחָק וַיִּתְּנוּ עַל־עָרֵי יְהוּדָה קֹולָם׃
異邦人に言えば、見よ、彼らは遠い国から来たエルサレムのキリスト教徒のことを聞き、ユダの町々に声をあげた。

make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, [that] watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
国々に言いなさい。見よ。エルサレムに対して公表する。 [その]ウォッチャーは遠い国から来ます。ユダの町々に向かって声をあげよ。

国々くにぐにたみかれることをげ、 またエルサレムにらせよ。 「めかこむものとおくのくにからて、 ユダの町々まちまちにむかってそのこえをあげる。
0 Jeremiah エレミヤ書 4 17 כְּשֹׁמְרֵי שָׂדַי הָיוּ עָלֶיהָ מִסָּבִיב כִּי־אֹתִי מָרָתָה נְאֻם־יְהוָה׃
私の腕の警備員が彼女の上にいたとき、私はマルタだから、とエホバは言われます。

As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
畑の番人として、彼らは彼女のラウンドアバウトに反対しています.彼女は私に逆らったからです。エホバは言われます。

かれらははたけまももののようにこれをめかこむ。 それはわたしにそむいたからだと、しゅわれる。
0 Jeremiah エレミヤ書 4 18 דַּרְכֵּךְ וּמַעֲלָלַיִךְ עָשֹׂו אֵלֶּה לָךְ זֹאת רָעָתֵךְ כִּי מָר כִּי נָגַע עַד־לִבֵּךְ׃ ס
あなたのやり方とあなたの悪行はあなたにこれをもたらしました、それはあなたの心に触れたので苦いので、これはあなたの悪です.

Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thy heart.
あなたのやり方と行いは、これらのものをあなたにもたらしました。これはあなたの悪さです。苦いからです。それはあなたの心に届くからです。

あなたのみちとそのおこないとが、 あなたのにこれをまねいたのだ。 これはあなたのあく結果けっかで、まことににがく、 あなたのこころをつらぬく」。
0 Jeremiah エレミヤ書 4 19 מֵעַי ׀ מֵעַי ׀ [אָחוּלָה כ] (אֹוחִילָה ק) קִירֹות לִבִּי הֹמֶה־לִּי לִבִּי לֹא אַחֲרִישׁ כִּי קֹול שֹׁופָר [שָׁמַעְתִּי כ] (שָׁמַעַתְּ ק) נַפְשִׁי תְּרוּעַת מִלְחָמָה׃
私の腸 私の腸 [オフラ 2] (オヒラ 2) 私の心の壁はドキドキしています、トランペットの音 [私は 2 を聞きました] (あなたは 2 を聞きました) 私の心は悲しみに悩まされています。

My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
私の苦悩。私の苦悩!私は心から苦しんでいます。私の心は私の中で動揺しています。私は平和を保つことができません。あなたは聞いたことがあるからです。私の魂よ。トランペットの音。戦争の警報。

ああ、わがはらわたよ、わがはらわたよ、 わたしはくるしみにもだえる。 ああ、わが心臓しんぞうかべよ、 わたしの心臓しんぞうは、はげしく鼓動こどうする。 わたしは沈黙ちんもくまもることができない、 ラッパのこえと、たたかいのさけびをくからである。