# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 14 | 31 | וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה בְּמִצְרַיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־יְהוָה וַיַּאֲמִינוּ בַּיהוָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדֹּו׃ פ そしてイスラエルは、ヤーウェがエジプトでなされた偉大な御手を見た。民はヤーウェを畏れ、ヤーウェとそのしもべモーセを信じた。 And Israel saw the great work which Jehovah did upon the Egyptians, and the people feared Jehovah: and they believed in Jehovah, and in his servant Moses. そしてイスラエルは、エホバがエジプト人になさった偉大な業を見た。民はエホバを恐れ、エホバを信じた。そして彼のしもべモーセで。 イスラエルはまた、主がエジプトびとに行われた大いなるみわざを見た。それで民は主を恐れ、主とそのしもべモーセとを信じた。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 15 | 1 | אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבֹו רָמָה בַיָּם׃ モーセとイスラエルの人々は、この歌を主に向かって歌い、「主に向かって歌え。馬は誇り高く、その乗り手は海を誇りに思っている」と言った。 Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea. それから、モーセとイスラエルの子供たちは、この歌をエホバに向かって歌いました。と話しました。と言っています。私はエホバに向かって歌います。彼は栄光に満ちた勝利を収め、馬と乗り手とを海に投げ込んだ。 そこでモーセとイスラエルの人々は、この歌を主にむかって歌った。彼らは歌って言った、 「主にむかってわたしは歌おう、 彼は輝かしくも勝ちを得られた、 彼は馬と乗り手を海に投げ込まれた。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 15 | 2 | עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃ 強くなり、彼女に歌を歌わせ、この救いが私にあるようにしてください。そうすれば、私は父の神を賛美し、彼を賛美します。 Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father's God, and I will exalt him. エホバは私の力であり歌です。そして彼は私の救いとなる:これは私の神です。そして私は彼をほめたたえます。父の神です。わたしは彼をあがめよう。 主はわたしの力また歌、わたしの救となられた、 彼こそわたしの神、わたしは彼をたたえる、 彼はわたしの父の神、わたしは彼をあがめる。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 15 | 3 | יְהוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהוָה שְׁמֹו׃ ヤハウェは戦争の男 ヤハウェは彼の名前 Jehovah is a man of war: Jehovah is his name. エホバは戦争の人です。エホバは彼の名前です。 主はいくさびと、その名は主。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 15 | 4 | מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילֹו יָרָה בַיָּם וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף׃ ファラオの戦車と彼の軍隊が海に撃ち込まれ、3 人の兵士が海で溺死しました。 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea. パロの戦車とその軍勢は海に投げ込まれた。そして、彼が選んだ船長たちは紅海に沈む。 彼はパロの戦車とその軍勢とを海に投げ込まれた、 そのすぐれた指揮者たちは紅海に沈んだ。 |