# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 9 | 21 | דַּבֵּר כֹּה נְאֻם־יְהוָה וְנָפְלָה נִבְלַת הָאָדָם כְּדֹמֶן עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה וּכְעָמִיר מֵאַחֲרֵי הַקֹּצֵר וְאֵין מְאַסֵּף׃ ס エホバはこのように語られました。人間の死肉は雌牛のように野原に落ち、刈る者の後の束のようになりました。集める者はいません。 For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, [and] the young men from the streets. 死が私たちの窓にやってくるからです。それは私たちの宮殿に入ります。子供たちを外から切り離すために。 [そして]街頭の若者たち。 死がわれわれの窓に上って来、 われわれの邸宅の中にはいり、 ちまたにいる子どもらを絶やし、 広場にいる若い人たちを殺そうとしているからだ。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 9 | 22 | כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אַל־יִתְהַלֵּל חָכָם בְּחָכְמָתֹו וְאַל־יִתְהַלֵּל הַגִּבֹּור בִּגְבוּרָתֹו אַל־יִתְהַלֵּל עָשִׁיר בְּעָשְׁרֹו׃ 賢者はその知恵を誇るな、力ある者はその腕前を誇るな、金持ちは十分の一を誇るな、と主は言われた。 Speak, Thus saith Jehovah, The dead bodies of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman; and none shall gather [them] . 話す。エホバはこう言われます。人の死体は野原に糞のように落ちる。収穫者の後の一握りのように。だれも[それら]を集めることはできません。 あなたはこう言いなさい、 「主は言われる、『人の死体が糞土のように、 野に倒れているようになり、 また刈入れする人のうしろに残って、 だれも集めることをしない束のようになる』」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 9 | 23 | כִּי אִם־בְּזֹאת יִתְהַלֵּל הַמִּתְהַלֵּל הַשְׂכֵּל וְיָדֹעַ אֹותִי כִּי אֲנִי יְהוָה עֹשֶׂה חֶסֶד מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ כִּי־בְאֵלֶּה חָפַצְתִּי נְאֻם־יְהוָה׃ ס このことによって、賢者をたたえる者がほめたたえられ、わたしが主であることを知る者は、この地にあわれみと裁きと義を行い、わたしはこれらを望んでいるから、と主は言われる。 Thus saith Jehovah, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches; エホバはこう言われます。賢者は自分の知恵を誇ってはならない。力ある者がその力を誇ってはならない。金持ちは自分の富を誇ってはならない。 主はこう言われる、「知恵ある人はその知恵を誇ってはならない。力ある人はその力を誇ってはならない。富める者はその富を誇ってはならない。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 9 | 24 | הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל־כָּל־מוּל בְּעָרְלָה׃ 見よ、その日が来る、と主は言われる。 but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah. しかし、栄光をたたえる者はこれを誇りに思いなさい。彼が理解を持っていること。そして私を知っています。わたしが愛ある親切を働かせるエホバであることを。正義感。そして正義。地球で:これらのことで私は喜んでいます。エホバは言われます。 誇る者はこれを誇とせよ。すなわち、さとくあって、わたしを知っていること、わたしが主であって、地に、いつくしみと公平と正義を行っている者であることを知ることがそれである。わたしはこれらの事を喜ぶと、主は言われる」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 9 | 25 | עַל־מִצְרַיִם וְעַל־יְהוּדָה וְעַל־אֱדֹום וְעַל־בְּנֵי עַמֹּון וְעַל־מֹואָב וְעַל כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל־הַגֹּויִם עֲרֵלִים וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי־לֵב׃ ס エジプト、ユダ、エドム、アンモンの人々、モアブ、および荒野に住むすべてのペアの残りの者について。すべての異邦人は耳が聞こえず、イスラエルの家はすべて耳が聞こえない。心の中で。 Behold, the days come, saith Jehovah, that I will punish all them that are circumcised in [their] uncircumcision: 見よ。日が来る。エホバは言われます。割礼を受けていない割礼を受けているすべての人を罰します。 主は言われる、「見よ、このような日が来る。その日には、割礼をうけても、心に割礼をうけていないすべての人をわたしは罰する。 |