へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 11 21 לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה עַל־אַנְשֵׁי עֲנָתֹות הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשְׁךָ לֵאמֹר לֹא תִנָּבֵא בְּשֵׁם יְהוָה וְלֹא תָמוּת בְּיָדֵנוּ׃ ס
それゆえ、あなたのいのちを求めるアナトトの人々に、主はこう仰せられた、「あなたは主の名によって預言してはならず、主の手によって死んではならない」。

Therefore thus saith Jehovah concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Thou shalt not prophesy in the name of Jehovah, that thou die not by our hand;
それゆえ、エホバはアナトトの人々についてこう言われる。あなたのいのちを求めるもの。と言っています。エホバの名によって預言してはなりません。あなたが私たちの手で死なないように。

それゆえしゅはアナトテの人々ひとびとについてこうわれる、かれらはあなたのいのちろうともとめてう、「しゅによって預言よげんしてはならない。それをするならば、あなたはわれわれのにかかってぬであろう」。
0 Jeremiah エレミヤ書 11 22 לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות הִנְנִי פֹקֵד עֲלֵיהֶם הַבַּחוּרִים יָמֻתוּ בַחֶרֶב בְּנֵיהֶם וּבְנֹותֵיהֶם יָמֻתוּ בָּרָעָב׃
万軍の主はこう仰せられる、「わたしが彼らを治める。若者は剣で死に、その息子、娘は飢え死にする。」

therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
それゆえ、万軍のエホバはこう言われる。見よ。私は彼らを罰します:若者は剣で死ぬでしょう。彼らの息子と娘は飢饉で死にます。

それで万軍ばんぐんしゅはこうわれる、「よ、わたしはかれらをばっする。わかひとはつるぎでに、かれらのむすこむすめは、ききんでに、
0 Jeremiah エレミヤ書 11 23 וּשְׁאֵרִית לֹא תִהְיֶה לָהֶם כִּי־אָבִיא רָעָה אֶל־אַנְשֵׁי עֲנָתֹות שְׁנַת פְּקֻדָּתָם׃ ס
あなたの戒めの年に、わたしは人々に災いをもたらすからです。

and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
わたしはアナトトの人々に災いをもたらすからである。彼らの訪問の年でさえ。

だれものこものはない。わたしがアナトテの人々ひとびとわざわいくだし、かれらをばっするとしをこさせるからである」。
0 Jeremiah エレミヤ書 12 1 צַדִּיק אַתָּה יְהוָה כִּי אָרִיב אֵלֶיךָ אַךְ מִשְׁפָּטִים אֲדַבֵּר אֹותָךְ מַדּוּעַ דֶּרֶךְ רְשָׁעִים צָלֵחָה שָׁלוּ כָּל־בֹּגְדֵי בָגֶד׃
エホバよ,あなたは義人です。わたしがあなたに裁きを下したからです。わたしはあなたに話します。なぜ悪者の道があるのですか。

Righteous art thou, O Jehovah, when I contend with thee; yet would I reason the cause with thee: wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they at ease that deal very treacherously?
正義のあなた。エホバよ。私があなたと戦うとき。それでも、私はあなたと一緒に理由を説明します. なぜ悪人の道は栄えるのですか.それゆえ、非常に不実な取引をする者は皆安心しているのだろうか?

しゅよ、わたしがあなたとろんあらそとき、 あなたはつねただしい。 しかしなお、わたしはあなたのまえに、 さばきのことをろんじてみたい。 悪人あくにんみちがさかえ、 不信実ふしんじつものがみな繁栄はんえいするのはなにゆえですか。
0 Jeremiah エレミヤ書 12 2 נְטַעְתָּם גַּם־שֹׁרָשׁוּ יֵלְכוּ גַּם־עָשׂוּ פֶרִי קָרֹוב אַתָּה בְּפִיהֶם וְרָחֹוק מִכִּלְיֹותֵיהֶם׃
あなたも植えられ、彼らの根は成長し、彼らも実を結び、あなたは彼らの口に近く、彼らの腎臓から遠く離れています.

Thou hast planted them, yea, they have taken root; they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their heart.
あなたはそれらを植えました。はい。彼らは根付いています。彼らが成長します。はい。彼らは実を結びます。あなたは彼らの口の近くにいます。そして彼らの心から遠く離れています。

あなたがかれらをえられたので、 かれらはづき、そだって、むすびます。 かれらはくちではあなたにちかづきますが、 こころはあなたからとおざかっています。