へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 14 9 לָמָּה תִהְיֶה כְּאִישׁ נִדְהָם כְּגִבֹּור לֹא־יוּכַל לְהֹושִׁיעַ וְאַתָּה בְקִרְבֵּנוּ יְהוָה וְשִׁמְךָ עָלֵינוּ נִקְרָא אַל־תַּנִּחֵנוּ׃ ס
英雄は救われず、エホバ、あなたは私たちの近くにいて、あなたの名前が私たちに呼ばれているのに、なぜあなたは人のように驚いているのでしょう. 私たちを休ませないでください.

Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
どうしてあなたは人のように怯えなければならないのですか。救えない強者として?まだあなた。エホバよ。私たちの真ん中にあるアート。そして私たちはあなたの名前で呼ばれています。私たちを置き去りにしないでください。

なぜ、あなたは、うろたえているひとのようにし、 またひとすくいえない勇士ゆうしのように なさらねばならないのですか。 しゅよ、あなたはわれわれのうちにいらせられます。 われわれは、みによってばれているものです。 われわれを見捨みすてないでください」。
0 Jeremiah エレミヤ書 14 10 כֹּה־אָמַר יְהוָה לָעָם הַזֶּה כֵּן אָהֲבוּ לָנוּעַ רַגְלֵיהֶם לֹא חָשָׂכוּ וַיהוָה לֹא רָצָם עַתָּה יִזְכֹּר עֲוֹנָם וְיִפְקֹד חַטֹּאתָם׃ ס
主はこの民にこう言われた、「そうです、彼らは足を動かすのが好きで、暗くなりませんでした、そして主は走りませんでした; 今、彼は彼らの不法を思い出し、彼らの罪を命じます.

Thus saith Jehovah unto this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Jehovah doth not accept them; now will he remember their iniquity, and visit their sins.
エホバはこの民にこう言われる。それでも、彼らは放浪するのが好きでした。彼らは足を止めていない。それゆえ、エホバは彼らを受け入れない。今、彼は彼らの不正を思い出すでしょう。そして彼らの罪を訪ねます。

このたみについてしゅはこうわれる、
かれらはこのようにこのんで、さまよい、 そのあしをとどめることをしなかったので、 しゅかれらをよろこばず、 いまそのとがをおぼえ、そのつみばっするのだ」。
0 Jeremiah エレミヤ書 14 11 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי אַל־תִּתְפַּלֵּל בְּעַד־הָעָם הַזֶּה לְטֹובָה׃
そしてエホバは私に言われました。

And Jehovah said unto me, Pray not for this people for [their] good.
そしてエホバは私に言われた。この人々のために祈らないでください。

しゅはわたしにわれた、「このたみのためにめぐみをいのってはならない。
0 Jeremiah エレミヤ書 14 12 כִּי יָצֻמוּ אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ אֶל־רִנָּתָם וְכִי יַעֲלוּ עֹלָה וּמִנְחָה אֵינֶנִּי רֹצָם כִּי בַּחֶרֶב וּבָרָעָב וּבַדֶּבֶר אָנֹכִי מְכַלֶּה אֹותָם׃ ס
彼らが断食しても、彼らの叫びは聞こえません。彼らがいけにえといけにえをささげることを、私は望んでいません。なぜなら、私は剣と飢饉と私の言葉で彼らを焼き尽くすからです。

When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and meal-offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
彼らが断食するとき。彼らの叫びは聞こえません。燔祭と素祭をささげるとき。私はそれらを受け入れません。しかし、わたしは彼らを剣で滅ぼします。そしてききんによって。そして疫病によって。

かれらが断食だんじきしても、わたしはかれらのぶのをかない。燔祭はんさい素祭そさいをささげても、わたしはそれをけない。かえって、つるぎと、ききん、および疫病えきびょうをもって、かれらをほろぼしてしまう」。
0 Jeremiah エレミヤ書 14 13 וָאֹמַר אֲהָהּ ׀ אֲדֹנָי יְהוִה הִנֵּה הַנְּבִאִים אֹמְרִים לָהֶם לֹא־תִרְאוּ חֶרֶב וְרָעָב לֹא־יִהְיֶה לָכֶם כִּי־שְׁלֹום אֱמֶת אֶתֵּן לָכֶם בַּמָּקֹום הַזֶּה׃ ס
彼は言った。

Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
それから私は言った。主エホバ!見よ。預言者たちは彼らに言います。あなたがたは剣を見ることはありません。飢饉もありません。しかし、私はこの場所であなたに確かな平和を与えます。

わたしはった、「ああ、しゅなるかみよ、預言者よげんしゃたちはこのたみかい、『あなたがたは、つるぎをることはない。ききんもこない。わたしはこのところたしかな平安へいあんをあなたがたにあたえる』とっています」。