# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 8 | 7 | וַיְשַׁלַּח אֶת־הָעֹרֵב וַיֵּצֵא יָצֹוא וָשֹׁוב עַד־יְבֹשֶׁת הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ׃ そして彼は夕方を送った、そしてそれは出て行き、地表から水が乾くまで戻った。 and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth. そしてカラスを放った。そしてそれは行ったり来たりした。水が地上から涸れるまで。 からすを放ったところ、からすは地の上から水がかわききるまで、あちらこちらへ飛びまわった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 8 | 8 | וַיְשַׁלַּח אֶת־הַיֹּונָה מֵאִתֹּו לִרְאֹות הֲקַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ そして、水が地表から引いたかどうかを見るために、彼と一緒に鳩を送りました。 And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; そして彼から鳩を放った。水が地面の表面から弱まったかどうかを確認します。 ノアはまた地のおもてから、水がひいたかどうかを見ようと、彼の所から、はとを放ったが、 |
0 | Genesis | 創世記 | 8 | 9 | וְלֹא־מָצְאָה הַיֹּונָה מָנֹוחַ לְכַף־רַגְלָהּ וַתָּשָׁב אֵלָיו אֶל־הַתֵּבָה כִּי־מַיִם עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וַיִּשְׁלַח יָדֹו וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֵא אֹתָהּ אֵלָיו אֶל־הַתֵּבָה׃ 鳩は彼女の足もとにとどまっておらず、箱舟の中で彼の所にとどまった。全地の面に水があったからである。 . but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark. しかし、鳩は足の裏を休めませんでした。彼女は箱舟に戻った。水が全地のおもてにあったからである。彼は手を伸べた。そして彼女を連れて行った。彼女を箱舟の中に連れて行った。 はとは足の裏をとどめる所が見つからなかったので、箱舟のノアのもとに帰ってきた。水がまだ全地のおもてにあったからである。彼は手を伸べて、これを捕え、箱舟の中の彼のもとに引き入れた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 8 | 10 | וַיָּחֶל עֹוד שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים וַיֹּסֶף שַׁלַּח אֶת־הַיֹּונָה מִן־הַתֵּבָה׃ そしてさらに7日が始まり、彼は鳩を罠から追い出したと付け加えました。 And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark; そして彼はさらに7日間滞在しました。そして再び箱舟から鳩を放った。 それから七日待って再びはとを箱舟から放った。 |
0 | Genesis | 創世記 | 8 | 11 | וַתָּבֹא אֵלָיו הַיֹּונָה לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה עֲלֵה־זַיִת טָרָף בְּפִיהָ וַיֵּדַע נֹחַ כִּי־קַלּוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ׃ 夕方、鳩が彼のところに来て、見よ、彼はオリーブの葉を口にくわえた。ノアは、水が地から引いたことを知った。 and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. そして夕方に鳩が彼のところにやって来ました。と。見よ。彼女の口の中でオリーブの葉が摘み取られたので、ノアは水が地球から引いたことを知った. はとは夕方になって彼のもとに帰ってきた。見ると、そのくちばしには、オリブの若葉があった。ノアは地から水がひいたのを知った。 |