# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 3 | וַאֲנִי אֲקַבֵּץ אֶת־שְׁאֵרִית צֹאנִי מִכֹּל הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר־הִדַּחְתִּי אֹתָם שָׁם וַהֲשִׁבֹתִי אֶתְהֶן עַל־נְוֵהֶן וּפָרוּ וְרָבוּ׃ そして、私が羊を追いやったすべての土地から私の羊の残りを集め、それらを彼らの土地に戻すと、彼らは実を結び、繁殖します。 And I will gather the remnant of my flock out of all the countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply. そして、私が彼らを追い払ったすべての国から、私の群れの残りを集めます。そして彼らを再び彼らの折り目に連れて行きます。そして彼らは実を結び、増殖するでしょう。 わたしの群れの残った者を、追いやったすべての地から集め、再びこれをそのおりに帰らせよう。彼らは子を産んでその数が多くなる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 4 | וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעִים וְרָעוּם וְלֹא־יִירְאוּ עֹוד וְלֹא־יֵחַתּוּ וְלֹא יִפָּקֵדוּ נְאֻם־יְהוָה׃ ס そして、わたしは彼らに対して悪と雷鳴を上げ、彼らはもはや恐れることはなく、悲しむことも従うこともない、とエホバは言われる。 And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith Jehovah. わたしは彼らの上に羊飼いを立てる。誰が彼らを養いますか。そして彼らはもはや恐れることはありません。がっかりすることもありません。どちらも欠けてはならない。エホバは言われます。 わたしはこれを養う牧者をその上に立てる、彼らは再び恐れることなく、またおののくことなく、いなくなることもないと、主は言われる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 5 | הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וַהֲקִמֹתִי לְדָוִד צֶמַח צַדִּיק וּמָלַךְ מֶלֶךְ וְהִשְׂכִּיל וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ׃ 見よ、その日が来る、とエホバは言われる。わたしはダビデのために正しい人、王の王を立てる。彼は賢く、この地で正義と義を行う。 Behold, the days come, saith Jehovah, that I will raise unto David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land. 見よ。日が来る。エホバは言われます。わたしはダビデに正しい枝を立てる。そして彼は王として君臨し、賢明に対処するでしょう。そしてその地に正義と正義を執行する。 主は仰せられる、見よ、わたしがダビデのために一つの正しい枝を起す日がくる。彼は王となって世を治め、栄えて、公平と正義を世に行う。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 6 | בְּיָמָיו תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל יִשְׁכֹּן לָבֶטַח וְזֶה־שְּׁמֹו אֲשֶׁר־יִקְרְאֹו יְהוָה ׀ צִדְקֵנוּ׃ ס 彼の時代にユダは救われ、イスラエルは安全に住み、彼の名はエホバ、私たちの義と呼ばれる. In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jehovah our righteousness. 彼の時代にユダは救われる。イスラエルは安全に住む。そして、これは彼が呼ばれる彼の名前です:エホバ私たちの義。 その日ユダは救を得、イスラエルは安らかにおる。その名は『主はわれわれの正義』ととなえられる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 7 | לָכֵן הִנֵּה־יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְלֹא־יֹאמְרוּ עֹוד חַי־יְהוָה אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ それゆえ、見よ、その日が来る、とエホバは言われる、そして彼らはもはや、エジプトの地からイスラエルの子らを育てたエホバのように生きているとは言わないだろう. Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that they shall no more say, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; したがって。見よ。日が来る。エホバは言われます。彼らはもう言わないだろうと。エホバは生きておられます。エジプトの地からイスラエルの子らを育てた方。 主は言われる、それゆえ見よ、人々は『イスラエルの民をエジプトの地から導き出された主は生きておられる』とまた言わないで、 |