# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 23 | הַאֱלֹהֵי מִקָּרֹב אָנִי נְאֻם־יְהוָה וְלֹא אֱלֹהֵי מֵרָחֹק׃ 神は近くにいて,神は遠くない,とエホバは言います。 Am I a God at hand, saith Jehovah, and not a God afar off? 私は手元にある神ですか?エホバは言われます。遠く離れた神ではありませんか? 「主は言われる、わたしはただ近くの神であって、遠くの神ではないのであるか。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 24 | אִם־יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִּסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא־אֶרְאֶנּוּ נְאֻם־יְהוָה הֲלֹוא אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֲנִי מָלֵא נְאֻם־יְהוָה׃ 人が秘密に身を隠し、私が彼に見せないなら、彼は天と地を満たすだろう、とエホバは言われる、私は満ちている、とエホバは言われる. Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah. 私が彼に会わないように、秘密の場所に身を隠すことはできますか?エホバは言われます。私は天と地を満たしませんか?エホバは言われます。 主は言われる、人は、ひそかな所に身を隠して、わたしに見られないようにすることができようか。主は言われる、わたしは天と地とに満ちているではないか。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 25 | שָׁמַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר־אָמְרוּ הַנְּבִאִים הַנִּבְּאִים בִּשְׁמִי שֶׁקֶר לֵאמֹר חָלַמְתִּי חָלָמְתִּי׃ 私は預言者が私の名前で言ったことを聞きました。 I have heard what the prophets have said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed. 預言者の言葉を聞いたことがあります。その予言は私の名前にあります。と言っています。私は夢を見ました。私は夢を見ました。 わが名によって偽りを預言する預言者たちが、『わたしは夢を見た、わたしは夢を見た』と言うのを聞いた。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 26 | עַד־מָתַי הֲיֵשׁ בְּלֵב הַנְּבִאִים נִבְּאֵי הַשָּׁקֶר וּנְבִיאֵי תַּרְמִת לִבָּם׃ 預言者の心の中に偽預言者がいて、彼らの心の中に偽預言者がいるのはどのくらいの期間ですか? How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart? これは、嘘を予言する預言者たちの心にどれくらい続くでしょうか。自分の心の欺瞞の預言者でさえ? 偽りを預言する預言者たちの心に、いつまで偽りがあるのであるか。彼らはその心の欺きを預言する。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 23 | 27 | הַחֹשְׁבִים לְהַשְׁכִּיחַ אֶת־עַמִּי שְׁמִי בַּחֲלֹומֹתָם אֲשֶׁר יְסַפְּרוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ כַּאֲשֶׁר שָׁכְחוּ אֲבֹותָם אֶת־שְׁמִי בַּבָּעַל׃ 我が民に夢の中で我が名を忘れさせようと考える者は、自分の父がバアルで我が名を忘れたように、自分の羊に人を告げるだろう。 that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal. 彼らは、隣人に夢を語り、私の名を人々に忘れさせようと考えています。彼らの先祖が私の名前をバアルに忘れたように。 彼らはその先祖がバアルに従ってわが名を忘れたように、互に夢を語って、わたしの民にわが名を忘れさせようとする。 |