# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 24 | 3 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי מָה־אַתָּה רֹאֶה יִרְמְיָהוּ וָאֹמַר תְּאֵנִים הַתְּאֵנִים הַטֹּבֹות טֹבֹות מְאֹד וְהָרָעֹות רָעֹות מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־תֵאָכַלְנָה מֵרֹעַ׃ פ 主は私に言われた、「エレミヤよ、あなたは何を見ているのですか」と言い、「イチジク、良いイチジクは非常に良く、悪いイチジクは非常に悪いので、食べてはいけません」と言いました。 Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. それからエホバは私に言われました。あなたは何を見ていますか。エレミヤ?そして私は言った。イチジク;良いイチジク。とても良い;そして悪い。ひどい。食べられないもの。彼らはとても悪いです。 主はわたしに、「エレミヤよ、何を見るか」と言われた。わたしは、「いちじくです。その良いいちじくは非常によく、悪いほうのいちじくは非常に悪くて、食べられません」と答えた。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 24 | 4 | וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ そしてエホバの言葉が私に臨んで言った And the word of Jehovah came unto me, saying, そしてエホバの言葉が私に臨んだ。言って、 主の言葉がまたわたしに臨んだ、 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 24 | 5 | כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּתְּאֵנִים הַטֹּבֹות הָאֵלֶּה כֵּן־אַכִּיר אֶת־גָּלוּת יְהוּדָה אֲשֶׁר שִׁלַּחְתִּי מִן־הַמָּקֹום הַזֶּה אֶרֶץ כַּשְׂדִּים לְטֹובָה׃ イスラエルの神、エホバは、これらの良いしるしとして、こう言われました。 私は、カルデア人の地であるこの場所から送ったユダの亡命を知っています。 Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good. エホバはこう言われます。イスラエルの神:これらの良いいちじくのように。わたしはユダの捕虜をこのように考えます。わたしは彼らをこの場所からカルデア人の地に送り出した。永久に。 「イスラエルの神、主はこう仰せられる、この所からカルデヤびとの地に追いやったユダの捕われ人を、わたしはこの良いいちじくのように顧みて恵もう。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 24 | 6 | וְשַׂמְתִּי עֵינִי עֲלֵיהֶם לְטֹובָה וַהֲשִׁבֹתִים עַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת וּבְנִיתִים וְלֹא אֶהֱרֹס וּנְטַעְתִּים וְלֹא אֶתֹּושׁ׃ そして、私は彼らとこの土地の安息日のために目を向け、それらを構築し、それらを破壊せず、それらを植え、それらを破壊しません. For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up. 私は永遠に彼らに目を向けるからです。そしてわたしは彼らをこの地に連れ戻し、彼らを建てる。それらを引き下げないでください。そして私はそれらを植えます。それらを引き抜いてはいけません。 わたしは彼らに目をかけてこれを恵み、彼らをこの地に返し、彼らを建てて倒さず、植えて抜かない。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 24 | 7 | וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב לָדַעַת אֹתִי כִּי אֲנִי יְהוָה וְהָיוּ־לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים כִּי־יָשֻׁבוּ אֵלַי בְּכָל־לִבָּם׃ ס わたしは彼らにわたしを知る心を与えました。わたしは主であり、彼らはわたしの民となり、わたしは彼らの神となるでしょう。 And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return unto me with their whole heart. そして、私は彼らに私を知る心を与えます。わたしはエホバであり、彼らはわたしの民となる。そして私は彼らの神になります。彼らは心を尽くしてわたしに立ち返るからです。 わたしは彼らにわたしが主であることを知る心を与えよう。彼らはわたしの民となり、わたしは彼らの神となる。彼らは一心にわたしのもとに帰ってくる。 |