# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 25 | 38 | עָזַב כַּכְּפִיר סֻכֹּו כִּי־הָיְתָה אַרְצָם לְשַׁמָּה מִפְּנֵי חֲרֹון הַיֹּונָה וּמִפְּנֵי חֲרֹון אַפֹּו׃ פ 彼の国はヨナの怒りと父の怒りで荒れ果てていたので、彼は不信者として去った。 He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger. 彼は隠れ家を出ました。ライオンのように。彼らの土地は、迫害する[剣]の激しさのために驚くべきものになっているからです。そして彼の激しい怒りのために。 ししのように彼はその巣を出た。 主のつるぎと、その激しい怒りによって、 彼らの地は荒れ地となった」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 1 | בְּרֵאשִׁית מַמְלְכוּת יְהֹויָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃ ユダの王エホヤキム・ベン・ヨアシヤの王国の初めに、この言葉はエホバの言葉から出たものでした。 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Jehovah, saying, ヨシヤの子エホヤキムの治世の初め。ユダの王。この言葉はエホバから来ました。言って、 ユダの王ヨシヤの子エホヤキムが世を治めた初めのころ、主からこの言葉があった、 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 2 | כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה עֲמֹד בַּחֲצַר בֵּית־יְהוָה וְדִבַּרְתָּ עַל־כָּל־עָרֵי יְהוּדָה הַבָּאִים לְהִשְׁתַּחֲוֹת בֵּית־יְהוָה אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְדַבֵּר אֲלֵיהֶם אַל־תִּגְרַע דָּבָר׃ このようにヤハウェはヤハウェの家の中庭に立ち、ヤハウェの家に礼拝に来るユダのすべての町々に語りかけ、わたしがあなたに彼らに話すように命じたすべてのことを語りなさい。 Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word. ヤーウェはこう言われる:ヤーウェの家の中庭に立ちなさい。ユダのすべての町々に語りかけなさい。エホバの家に礼拝に来る。私があなたに彼らに話すように命じるすべての言葉。一言も減らない。 「主はこう仰せられる、主の宮の庭に立ち、わたしがあなたに命じて言わせるすべての言葉を、主の宮で礼拝するために来ているユダの町々の人々に告げなさい。ひと言をも言い残しておいてはならない。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 3 | אוּלַי יִשְׁמְעוּ וְיָשֻׁבוּ אִישׁ מִדַּרְכֹּו הָרָעָה וְנִחַמְתִּי אֶל־הָרָעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי חֹשֵׁב לַעֲשֹׂות לָהֶם מִפְּנֵי רֹעַ מַעַלְלֵיהֶם׃ おそらく、彼らは聞いて、その人の悪い道から立ち直らせるでしょう。そして、彼らの行いの悪さのために、私が彼らにしようと考えていた悪を、私は憐れみます。 It may be they will hearken, and turn every man from his evil way; that I may repent me of the evil which I purpose to do unto them because of the evil of their doings. 彼らは耳を傾けるかもしれません。そして、すべての人を邪悪な道から遠ざけます。彼らの悪い行いのゆえに、私が彼らにしようとしている悪いことを悔い改めるためです。 彼らが聞いて、おのおのその悪い道を離れることがあるかも知れない。そのとき、わたしは彼らの行いの悪いために、災を彼らに下そうとしたのを思いなおす。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 4 | וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלַי לָלֶכֶת בְּתֹורָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם׃ そしてあなたは彼らに言った、「あなたが私の言うことを聞かないのなら、私があなたの前に置いた私の律法を歩むように、エホバはこうおっしゃいました。」 And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you, そしてあなたは彼らに言うべきです.エホバはこう言われます。私の律法を歩むこと。わたしがあなたの前に置いたもの、 あなたは彼らに言いなさい、『主はこう仰せられる、もしあなたがたがわたしに聞き従わず、わたしがあなたがたの前に定めおいた律法を行わず、 |