# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 10 | וַיִּשְׁמְעוּ ׀ שָׂרֵי יְהוּדָה אֵת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיַּעֲלוּ מִבֵּית־הַמֶּלֶךְ בֵּית יְהוָה וַיֵּשְׁבוּ בְּפֶתַח שַׁעַר־יְהוָה הֶחָדָשׁ׃ ס ユダの大臣たちはこれらの言葉を聞いて、王家からエホバの家に上って行き、エホバの新しい門の入り口に座った. And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of Jehovah; and they sat in the entry of the new gate of Jehovah's [house] . ユダの君たちはこれらのことを聞いた。彼らは王の家からエホバの家に上った。彼らはエホバの[家]の新しい門の入り口に座った. ユダのつかさたちはこの事を聞いて王の宮殿を出て主の宮に上り、主の宮の「新しい門」の入口に座した。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 11 | וַיֹּאמְרוּ הַכֹּהֲנִים וְהַנְּבִאִים אֶל־הַשָּׂרִים וְאֶל־כָּל־הָעָם לֵאמֹר מִשְׁפַּט־מָוֶת לָאִישׁ הַזֶּה כִּי נִבָּא אֶל־הָעִיר הַזֹּאת כַּאֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם בְּאָזְנֵיכֶם׃ そして、祭司と預言者は、大臣とすべての民に、この男に死刑判決を下すように言った. Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears. そして、祭司と預言者をつかさたちとすべての民に告げた。と言っています。この男は死に値する。彼はこの町に対して預言したからです。あなたが耳で聞いたとおりです。 祭司と預言者らは、つかさたちとすべての民に訴えて言った、「この人は死刑に処すべき者です。あなたがたが自分の耳で聞かれたように、この町に逆らう預言をしたのです」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 12 | וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֶל־כָּל־הַשָּׂרִים וְאֶל־כָּל־הָעָם לֵאמֹר יְהוָה שְׁלָחַנִי לְהִנָּבֵא אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה וְאֶל־הָעִיר הַזֹּאת אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם׃ エレミヤはすべての奉仕者とすべての民に言った、「あなたが聞いたすべてのことをこの家とこの町に預言するために、エホバは私を遣わされました。」 Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, Jehovah sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard. そして、すべての君たちとすべての民にエレミヤを語りなさい。と言っています。エホバは、あなたが聞いたすべての言葉をこの家とこの町に対して預言するために私を遣わしました。 その時エレミヤは、つかさたちとすべての民に言った、「主はわたしをつかわし、この宮とこの町にむかって、預言をさせられたので、そのすべての言葉をあなたがたは聞いた。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 13 | וְעַתָּה הֵיטִיבוּ דַרְכֵיכֶם וּמַעַלְלֵיכֶם וְשִׁמְעוּ בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְיִנָּחֵם יְהוָה אֶל־הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר עֲלֵיכֶם׃ そして今、あなたのやり方と行いを正し、あなたの神エホバの声に耳を傾けてください。 Now therefore amend your ways and your doings, and obey the voice of Jehovah your God; and Jehovah will repent him of the evil that he hath pronounced against you. ですから今、あなたのやり方と行いを改めなさい。あなたの神エホバの声に従いなさい。そうすればエホバは,あなたに対して宣告した悪を悔い改めます。 それで、あなたがたは今、あなたがたの道と行いを改め、あなたがたの神、主の声に聞き従いなさい。そうするならば主はあなたがたに災を下そうとしたことを思いなおされる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 26 | 14 | וַאֲנִי הִנְנִי בְיֶדְכֶם עֲשׂוּ־לִי כַּטֹּוב וְכַיָּשָׁר בְּעֵינֵיכֶם׃ そして、私はあなたの手にあります; あなたの目に良いと正しいように、私にしてください. But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes. しかし、私に関しては。見よ。私はあなたの手の中にいます。 見よ、わたしはあなたがたの手の中にある。あなたがたの目に、良いと見え、正しいと思うことをわたしに行うがよい。 |