へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 26 20 וְגַם־אִישׁ הָיָה מִתְנַבֵּא בְּשֵׁם יְהוָה אוּרִיָּהוּ בֶּן־שְׁמַעְיָהוּ מִקִּרְיַת הַיְּעָרִים וַיִּנָּבֵא עַל־הָעִיר הַזֹּאת וְעַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת כְּכֹל דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ׃
また、エホバの名によって預言した人、キルヤト・ヤリム出身のシェマヤの子ウリヤがいて、彼はエレミヤのすべての言葉に従って、この町とこの国について預言しました。

And there was also a man that prophesied in the name of Jehovah, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath-jearim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
また、エホバの名によって預言した人もいました。キリアテ・エアリムのシェマヤの子ウリヤ。そして彼は、エレミヤのすべての言葉に従って、この町とこの地に対して預言した。

しゅによって預言よげんしたひとがほかにもあった。すなわちキリアテ・ヤリムのシマヤのウリヤである。かれはエレミヤとおなじような言葉ことばをもって、このまちとこのにむかって預言よげんした。
0 Jeremiah エレミヤ書 26 21 וַיִּשְׁמַע הַמֶּלֶךְ־יְהֹויָקִים וְכָל־גִּבֹּורָיו וְכָל־הַשָּׂרִים אֶת־דְּבָרָיו וַיְבַקֵּשׁ הַמֶּלֶךְ הֲמִיתֹו וַיִּשְׁמַע אוּרִיָּהוּ וַיִּרָא וַיִּבְרַח וַיָּבֹא מִצְרָיִם׃
エホヤキムの王とそのすべての勇士とそのすべての家来は彼の言葉を聞いた.王は彼の死を求めた.ウリヤは聞いた.彼は恐れて逃げてエジプトから来た.

and when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:
そしてエホヤキムが王である時。彼のすべての力強い男たちと一緒に。そしてすべての王子。彼の言葉を聞いた。王は彼を殺そうとした。しかし、ユリアがそれを聞いたとき。彼は恐れていました。そして逃げた。そしてエジプトに行った:

エホヤキムおうと、そのすべての勇士ゆうしと、すべてのつかさたちはその言葉ことばいた。そしておうかれころそうとおもったが、ウリヤはこれをいておそれ、エジプトにげてったので、
0 Jeremiah エレミヤ書 26 22 וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ יְהֹויָקִים אֲנָשִׁים מִצְרָיִם אֵת אֶלְנָתָן בֶּן־עַכְבֹּור וַאֲנָשִׁים אִתֹּו אֶל־מִצְרָיִם׃
そしてエホヤキム王は、エジプトからエルナタン・ベン・アクボルと、彼と共にいる人々をエジプトに遣わした。

and Jehoiakim the king sent men into Egypt, [namely], Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
エホヤキム王は人をエジプトに遣わした。 【つまり】。アクボルの息子エルナタン。そして彼と一緒にいる特定の男性。エジプトへ。

エホヤキムおうひとをエジプトにつかわした。すなわちアクボルのエルナタンとすうめいひとを、エジプトにつかわした。
0 Jeremiah エレミヤ書 26 23 וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אוּרִיָּהוּ מִמִּצְרַיִם וַיְבִאֻהוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹויָקִים וַיַּכֵּהוּ בֶּחָרֶב וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נִבְלָתֹו אֶל־קִבְרֵי בְּנֵי הָעָם׃
彼らはウリヤをエジプトから連れ出し、エホヤキムの王のところに来て、つるぎで彼を撃ち、彼は死肉を民の墓に投げ入れた。

and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
彼らはウリヤをエジプトから連れ出した。彼をエホヤキム王のもとに連れて行った。彼を剣で殺した者。そして彼の死体を庶民の墓に投げ入れた。

かれらはウリヤをエジプトからし、エホヤキムおうのもとにれてきたので、おうはつるぎをもってかれころし、その死体したい共同きょうどう墓地ぼちてさせた。
0 Jeremiah エレミヤ書 26 24 אַךְ יַד אֲחִיקָם בֶּן־שָׁפָן הָיְתָה אֶת־יִרְמְיָהוּ לְבִלְתִּי תֵּת־אֹתֹו בְיַד־הָעָם לַהֲמִיתֹו׃ פ
アヒカム ベン シャパンの手はエレミヤに敵対していたが、わたしは彼を民の手に渡して、彼を殺させた。

But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
しかしシャパンの子アヒカムの手はエレミヤと共にあった。彼を殺そうと民の手に渡してはならない。

しかしシャパンのアヒカムはエレミヤをたすけ、たみわたされてころされることのないようにした。