# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 30 | 20 | וְהָיוּ בָנָיו כְּקֶדֶם וַעֲדָתֹו לְפָנַי תִּכֹּון וּפָקַדְתִּי עַל כָּל־לֹחֲצָיו׃ そして彼の息子たちは以前と同じであり、私の前での彼の証言は正直であり、私は彼のすべての重荷を命じます. Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them. 彼らの子供たちも以前のようになります。彼らの会衆はわたしの前に確立される。わたしは彼らを抑圧するすべてのものを罰する。 その子らは、いにしえのようになり、 その会衆はわたしの前に堅く立つ。 すべて彼らをしえたげる者をわたしは罰する。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 30 | 21 | וְהָיָה אַדִּירֹו מִמֶּנּוּ וּמֹשְׁלֹו מִקִּרְבֹּו יֵצֵא וְהִקְרַבְתִּיו וְנִגַּשׁ אֵלָי כִּי מִי הוּא־זֶה עָרַב אֶת־לִבֹּו לָגֶשֶׁת אֵלַי נְאֻם־יְהוָה׃ そして彼の栄光は彼から、彼の王国は彼の存在からでした。 And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is he that hath had boldness to approach unto me? saith Jehovah. そして彼らの王子は彼ら自身のものとなるでしょう。彼らの支配者は彼らの中から出て行きます。わたしは彼を近づけさせよう。彼は私に近づきます. 私に近づこうとする大胆な人は誰ですか.エホバは言われます。 その君は彼ら自身のうちのひとりであり、 そのつかさは、そのうちから出る。 わたしは彼をわたしに近づけ、彼はわたしに近づく。 だれか自分の命をかけて わたしに近づく者があろうかと 主は言われる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 30 | 22 | וִהְיִיתֶם לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָכֶם לֵאלֹהִים׃ ס そしてあなたは私の民となり、私はあなたの神になります。 And ye shall be my people, and I will be your God. そして、あなたがたは私の民となるでしょう。そして私はあなたの神になります。 あなたがたは、わたしの民となり、 わたしはあなたがたの神となる」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 30 | 23 | הִנֵּה ׀ סַעֲרַת יְהוָה חֵמָה יָצְאָה סַעַר מִתְגֹּורֵר עַל רֹאשׁ רְשָׁעִים יָחוּל׃ 見よ、主のあらしは熱く、あらしは悪しき者の頭にとどまる。 Behold, the tempest of Jehovah, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked. 見よ。エホバのあらし。 [彼の]怒りさえも。出てきました。荒れ狂う嵐:それは悪しき者の頭の上に吹き荒れる。 見よ、主の暴風がくる。 憤りと、つむじ風が出て、悪人のこうべをうつ。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 30 | 24 | לֹא יָשׁוּב חֲרֹון אַף־יְהוָה עַד־עֲשֹׂתֹו וְעַד־הֲקִימֹו מְזִמֹּות לִבֹּו בְּאַחֲרִית הַיָּמִים תִּתְבֹּונְנוּ בָהּ׃ ハロンは、それを行うまでエホバから背を向けることはありません。彼が終わりの日に心の悪意を高めるまで、あなたはそれを見るでしょう。 The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it. ヤーウェの激しい怒りは戻ってこない。彼が処刑されるまで。そして彼が心の意図を実行するまで、あなたがたは終わりの日にそれを理解するでしょう. 主の激しい怒りは、 み心に思い定められたことを行って、 これを遂げるまで、退くことはない。 末の日にあなたがたはこれを悟るのである。 |