# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 31 | 26 | עַל־זֹאת הֱקִיצֹתִי וָאֶרְאֶה וּשְׁנָתִי עָרְבָה לִּי׃ ס したがって、私は目を覚まして見ました、そして私の睡眠は私にとって保証でした. Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me. これで私は目覚めました。そして見た。私の眠りは甘かった。 ここでわたしは目をさましたが、わたしの眠りは、ここちよかった。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 31 | 27 | הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְזָרַעְתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה זֶרַע אָדָם וְזֶרַע בְּהֵמָה׃ 見よ、その日が来る、とエホバは言われる。わたしはイスラエルの家とユダの家に人の種と獣の種をまく。 Behold, the days come, saith Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast. 見よ。日が来る。エホバは言われます。わたしはイスラエルの家とユダの家に人の種をまく。そして獣の種で。 「主は言われる、見よ、わたしが人の種と獣の種とをイスラエルの家とユダの家とにまく日が来る。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 31 | 28 | וְהָיָה כַּאֲשֶׁר שָׁקַדְתִּי עֲלֵיהֶם לִנְתֹושׁ וְלִנְתֹוץ וְלַהֲרֹס וּלְהַאֲבִיד וּלְהָרֵעַ כֵּן אֶשְׁקֹד עֲלֵיהֶם לִבְנֹות וְלִנְטֹועַ נְאֻם־יְהוָה׃ そして、わたしが彼らを捨て、散らし、滅ぼし、滅ぼし、害するために労苦したように、わたしは彼らを建てて植えるために労苦する、とヤーウェは言われる。 And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah. そして、それが実現するでしょう。私が彼らを見守ってきたように、引き抜き、崩壊し、打倒し、破壊し、苦しめます。わたしは彼らを見守り、建てて植えます。エホバは言われます。 わたしは彼らを抜き、砕き、倒し、滅ぼし、悩まそうと待ちかまえていたように、また彼らを建て、植えようと待ちかまえていると主は言われる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 31 | 29 | בַּיָּמִים הָהֵם לֹא־יֹאמְרוּ עֹוד אָבֹות אָכְלוּ בֹסֶר וְשִׁנֵּי בָנִים תִּקְהֶינָה׃ 当時、彼らはもはや、「父は熟していないものを食べ、二人の息子はティキナを食べた」とは言わないでしょう。 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge. その日、彼らはもはや何も言わないでしょう。父親たちは酸っぱいぶどうを食べました。子供たちの歯はギリギリです。 その時、彼らはもはや、 『父がすっぱいぶどうを食べたので、 子どもの歯がうく』とは言わない。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 31 | 30 | כִּי אִם־אִישׁ בַּעֲוֹנֹו יָמוּת כָּל־הָאָדָם הָאֹכֵל הַבֹּסֶר תִּקְהֶינָה שִׁנָּיו׃ ס 熟していないものを食べるすべての人に人が罪を犯して死ぬなら、彼の歯は脇に置かれる. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. 酸っぱいぶどうを食べる者はみな、自分の罪のために死ぬ。彼の歯はぎりぎりになる。 人はめいめい自分の罪によって死ぬ。すっぱいぶどうを食べる人はみな、その歯がうく。 |