へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 31 36 אִם־יָמֻשׁוּ הַחֻקִּים הָאֵלֶּה מִלְּפָנַי נְאֻם־יְהוָה גַּם זֶרַע יִשְׂרָאֵל יִשְׁבְּתוּ מִהְיֹות גֹּוי לְפָנַי כָּל־הַיָּמִים׃ ס
これらの律法がわたしの前で成就されるなら、イスラエルの子孫でさえ、わたしの前で異教徒であったことから永遠に回復される、と主は言われる。

If these ordinances depart from before me, saith Jehovah, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
これらの儀式が私の前から離れた場合。エホバは言われます。その時、イスラエルの子孫もまた、わたしの前にとこしえに国民であることをやめるであろう。

しゅわれる、 「もしこのさだめがわたしのまえですたれてしまうなら、 イスラエルの子孫しそんもすたって、 永久えいきゅうにわたしのまえたみであることはできない」。
0 Jeremiah エレミヤ書 31 37 כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אִם־יִמַּדּוּ שָׁמַיִם מִלְמַעְלָה וְיֵחָקְרוּ מֹוסְדֵי־אֶרֶץ לְמָטָּה גַּם־אֲנִי אֶמְאַס בְּכָל־זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַל־כָּל־אֲשֶׁר עָשׂוּ נְאֻם־יְהוָה׃ ס
ヤーウェはこう言われた、もし天が上から開かれ、地の基が下から探られるなら、イスラエルのすべての種を、彼らがしたすべてのことのために、わたしはまた罰するだろう、とヤーウェは宣言する。

Thus saith Jehovah: If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, then will I also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith Jehovah.
エホバはこう言われます。そして地球の基礎はその下を探しました。そうすれば、イスラエルが行ったすべてのことのために、イスラエルのすべての子孫を捨てることもできます。エホバは言われます。

しゅはこうわれる、 「もしうえてんはかることができ、 したもといさぐることができるなら、 そのとき、わたしはイスラエルのすべての子孫しそんを そのもろもろのおこないのためにると しゅわれる」。
0 Jeremiah エレミヤ書 31 38 הִנֵּה יָמִים (בָּאִים ק) נְאֻם־יְהוָה וְנִבְנְתָה הָעִיר לַיהוָה מִמִּגְדַּל חֲנַנְאֵל שַׁעַר הַפִּנָּה׃
見よ、日(バイム6)はエホバを話し、町はハナネルの塔、ターンの門からエホバのために建てられました。

Behold, the days come, saith Jehovah, that the city shall be built to Jehovah from the tower of Hananel unto the gate of the corner.
見よ。日が来る。エホバは言われます。ハナネルの塔から隅の門に至るまで、エホバのために町が建てられる。

しゅわれる、「よ、このまちが、ハナネルのとうからすみもんまで、しゅのために再建さいけんされるときる。
0 Jeremiah エレミヤ書 31 39 וְיָצָא עֹוד [קְוֵה כ] (קָו ק) הַמִּדָּה נֶגְדֹּו עַל גִּבְעַת גָּרֵב וְנָסַב גֹּעָתָה׃
そして別の[ライン2](ライン2)がガレフの丘で彼に向かって出てきて、ゴートを取り囲んだ。

And the measuring line shall go out further straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.
そして、測り線はさらにまっすぐにガレブの丘まで伸びなければならない。そしてゴアの方へ向かおう。

はかりなわはそれよりもとおくまっすぐにびて、ガレブのおかたっし、ゴアのほうにかう。
0 Jeremiah エレミヤ書 31 40 וְכָל־הָעֵמֶק הַפְּגָרִים ׀ וְהַדֶּשֶׁן וְכָל־ [הַשְּׁרֵמֹות כ] (הַשְּׁדֵמֹות ק) עַד־נַחַל קִדְרֹון עַד־פִּנַּת שַׁעַר הַסּוּסִים מִזְרָחָה קֹדֶשׁ לַיהוָה לֹא־יִנָּתֵשׁ וְלֹא־יֵהָרֵס עֹוד לְעֹולָם׃ ס
東から馬の門の隅にあるキドロン川までのすべての深み、死体、糞、[20 の山] (20 の山) はすべてエホバの聖なるものであり、恥をかくことはない。彼ら。

And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields unto the brook Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto Jehovah; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
そして、死体と灰の谷全体。すべての畑はキドロン川まで。東の方の馬の門の隅へ。エホバにとって聖なるものとなる。引き抜いてはならない。永遠に投げ捨てられることもありません。

死体したいはいとのたに全部ぜんぶ、またキデロンのたにくまでと、ひがしのほうのうまもんのすみにくまでとのすべてのはたけはみなしゅせいなるところとなり、永遠えいえんにわたって、ふたたびかれ、またたおされることはない」。