# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 12 | כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאֹות עֹוד יִהְיֶה ׀ בַּמָּקֹום הַזֶּה הֶחָרֵב מֵאֵין־אָדָם וְעַד־בְּהֵמָה וּבְכָל־עָרָיו נְוֵה רֹעִים מַרְבִּצִים צֹאן׃ 万軍のエホバはこのように言われ、この場所には人も獣さえもいない荒野があり、そのすべての都市で羊飼いが羊の群れを飼う. Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down. 万軍のエホバはこう言われる:またこの場所にある。これは廃棄物です。人なし、獣なし。そしてそのすべての都市で。羊の群れを寝かせる羊飼いの住居。 万軍の主はこう言われる、荒れて、人もおらず獣もいないこの所と、そのすべての町々に再びその群れを伏させる牧者のすまいがあるようになる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 13 | בְּעָרֵי הָהָר בְּעָרֵי הַשְּׁפֵלָה וּבְעָרֵי הַנֶּגֶב וּבְאֶרֶץ בִּנְיָמִן וּבִסְבִיבֵי יְרוּשָׁלִַם וּבְעָרֵי יְהוּדָה עֹד תַּעֲבֹרְנָה הַצֹּאן עַל־יְדֵי מֹונֶה אָמַר יְהוָה׃ ס 山の町々、低地の町々、ネゲブの町々、ベニヤミンの地、エルサレム周辺、ユダの町々で、羊がムナの手のそばを通り過ぎるまで、エホバは言います。 In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks again pass under the hands of him that numbereth them, saith Jehovah. 丘の国の都市で。低地の都市で。そして南の都市で。そしてベニヤミンの地で。そしてエルサレム周辺の場所で。ユダの町々で。羊の群れは、それらを数える者の手の下を再び通過するであろう。エホバは言われます。 山地の町々と、平地の町々と、ネゲブの町々と、ベニヤミンの地、エルサレムの周囲と、ユダの町々で、群れは再びそれを数える者の手の下を通りすぎると主は言われる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 14 | הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וַהֲקִמֹתִי אֶת־הַדָּבָר הַטֹּוב אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְעַל־בֵּית יְהוּדָה׃ 見よ、日が来る、とエホバは言われる、そして私はイスラエルの家とユダの家に語った良いことを確立する. Behold, the days come, saith Jehovah, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. 見よ。日が来る。エホバは言われます。わたしがイスラエルの家とユダの家について語ったその良い言葉をわたしが果たそうとしている。 主は言われる、見よ、わたしがイスラエルの家とユダの家に約束したことをなし遂げる日が来る。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 15 | בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא אַצְמִיחַ לְדָוִד צֶמַח צְדָקָה וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ׃ 当時とダビデの成長の時、正義が成長し、彼はその土地で正義と正義を行いました。 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land. 当時。そしてその時。私は義の枝をダビデまで成長させますか?そして彼はその地で正義と正義を実行するでしょう。 その日、その時になるならば、わたしはダビデのために一つの正しい枝を生じさせよう。彼は公平と正義を地に行う。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 16 | בַּיָּמִים הָהֵם תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם תִּשְׁכֹּון לָבֶטַח וְזֶה אֲשֶׁר־יִקְרָא־לָהּ יְהוָה ׀ צִדְקֵנוּ׃ ס その日、ユダは拡張され、エルサレムは安全に住まれ、エホバはそれを私たちの義と呼ぶでしょう。 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is [the name] whereby she shall be called: Jehovah our righteousness. その時ユダは救われる。エルサレムは安らかに住む。そして、これは彼女が呼ばれる[名前]です:エホバ私たちの義。 その日、ユダは救を得、エルサレムは安らかにおる。その名は『主はわれわれの正義』ととなえられる。 |