# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 22 | אֲשֶׁר לֹא־יִסָּפֵר צְבָא הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִמַּד חֹול הַיָּם כֵּן אַרְבֶּה אֶת־זֶרַע דָּוִד עַבְדִּי וְאֶת־הַלְוִיִּם מְשָׁרְתֵי אֹתִי׃ ס 天の軍勢は数えられず、海の砂は数えられない。 As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me. 天国のホストとして数えることはできません。海の砂も測定しませんでした。このように、わたしはしもべダビデの子孫を増やそう。わたしに仕えているレビ人たち。 天の星は数えることができず、浜の砂は量ることができない。そのようにわたしは、しもべダビデの子孫と、わたしに仕えるレビびとである祭司の数を増そう」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 23 | וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃ そしてエホバの言葉がエレミヤに臨んだ。 And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying, そしてエホバの言葉がエレミヤに臨んだ。言って、 主の言葉はエレミヤに臨んだ、 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 24 | הֲלֹוא רָאִיתָ מָה־הָעָם הַזֶּה דִּבְּרוּ לֵאמֹר שְׁתֵּי הַמִּשְׁפָּחֹות אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה בָּהֶם וַיִּמְאָסֵם וְאֶת־עַמִּי יִנְאָצוּן מִהְיֹות עֹוד גֹּוי לִפְנֵיהֶם׃ ס この民がどんな人か見たことがありますか?彼らは言いました,「エホバが彼らの中から選ばれた2つの家族は課税されます,そして,私の民は彼らの前に別の国であることから救われます. Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them. この民が語ったことを考慮してはならない。と言っています。エホバが選ばれた二つの家族。彼はそれらを捨てましたか?このように、彼らは私の民を軽んじます。彼らはもはや彼らの前に国家であってはならないということです。 「あなたはこの民が、『主は自ら選んだ二つのやからを捨てた』といっているのを聞かないか。彼らはこのようにわたしの民を侮って、これを国とみなさないのである。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 25 | כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־לֹא בְרִיתִי יֹומָם וָלָיְלָה חֻקֹּות שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא־שָׂמְתִּי׃ エホバはこのように言われます。 Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; エホバはこう言われます。私が天と地の儀式を定めていないなら、 主はこう言われる、もしわたしが昼と夜とに契約を立てず、また天地のおきてを定めなかったのであれば、 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 33 | 26 | גַּם־זֶרַע יַעֲקֹוב וְדָוִד עַבְדִּי אֶמְאַס מִקַּחַת מִזַּרְעֹו מֹשְׁלִים אֶל־זֶרַע אַבְרָהָם יִשְׂחָק וְיַעֲקֹב כִּי־ [אָשׁוּב כ] (אָשִׁיב ק) אֶת־שְׁבוּתָם וְרִחַמְתִּים׃ ס また、ヤコブの子孫とダビデのしもべエマは、彼の子孫から、アブラハムとヤコブの子孫に例えられます。 then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them. そうすれば、わたしもヤコブの種を捨てよう。わたしのしもべダビデから。わたしが彼の子孫をアブラハムの子孫の支配者としないためです。アイザック。そしてヤコブ:私は彼らの捕われの身が戻るようにします.彼らをあわれんでくださいます。 わたしは、ヤコブとわたしのしもべダビデとの子孫を捨てて、再び彼の子孫のうちからアブラハム、イサク、ヤコブの子孫を治める者を選ばない。わたしは彼らを再び栄えさせ、彼らにあわれみをたれよう」。 |