# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 17 | 12 | וִידֵי מֹשֶׁה כְּבֵדִים וַיִּקְחוּ־אֶבֶן וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו וַיֵּשֶׁב עָלֶיהָ וְאַהֲרֹן וְחוּר תָּמְכוּ בְיָדָיו מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה אֶחָד וַיְהִי יָדָיו אֱמוּנָה עַד־בֹּא הַשָּׁמֶשׁ׃ モーセの手は重かったので、彼らは石を取ってモーセの下に置いた。モーセはその上に座った。アロンとフルは両手で打った。 But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; And his hands were steady until the going down of the sun. しかし、モーセの手は重かった。そして彼らは石を取った。そしてそれを彼の下に置きます。そして彼はその上に座った。アロンとフルは手を上げていた。片側のもの。もう一方は反対側にあります。彼の手は日が沈むまで安定していた。 しかしモーセの手が重くなったので、アロンとホルが石を取って、モーセの足もとに置くと、彼はその上に座した。そしてひとりはこちらに、ひとりはあちらにいて、モーセの手をささえたので、彼の手は日没までさがらなかった。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 17 | 13 | וַיַּחֲלֹשׁ יְהֹושֻׁעַ אֶת־עֲמָלֵק וְאֶת־עַמֹּו לְפִי־חָרֶב׃ פ ヨシュアはアマレクとその民を剣で弱めた。 And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. ヨシュアはアマレクとその民を剣の刃で打ちのめした。 ヨシュアは、つるぎにかけてアマレクとその民を打ち敗った。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 17 | 14 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כְּתֹב זֹאת זִכָּרֹון בַּסֵּפֶר וְשִׂים בְּאָזְנֵי יְהֹושֻׁעַ כִּי־מָחֹה אֶמְחֶה אֶת־זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם׃ そしてエホバはモーセに、この思い出を本に書いてヨシュアの耳に入れなさいと言われました。 And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. エホバはモーセに言われました。これを記念に本に書いてください。そして、ヨシュアの耳にそれをリハーサルしてください。天の下からアマレクの記憶を完全に消してしまいますように。 主はモーセに言われた、「これを書物にしるして記念とし、それをヨシュアの耳に入れなさい。わたしは天が下からアマレクの記憶を完全に消し去るであろう」。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 17 | 15 | וַיִּבֶן מֹשֶׁה מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא שְׁמֹו יְהוָה ׀ נִסִּי׃ そしてモーセは祭壇を築き、その名をヤハウェ・ネシと呼んだ。 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi; そしてモーセは祭壇を築きました。その名をエホバニッシと呼んだ。 モーセは一つの祭壇を築いてその名を「主はわが旗」と呼んだ。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 17 | 16 | וַיֹּאמֶר כִּי־יָד עַל־כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַיהוָה בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר׃ פ そして彼は言った、「手が王座の上にあるので、代々アマレクに対してエホバのために戦争があります. and he said, Jehovah hath sworn: Jehovah will have war with Amalek from generation to generation. と彼は言いました。ヤーウェは誓った:ヤーウェは代々アマレクと戦争をする。 そしてモーセは言った、 「主の旗にむかって手を上げる、 主は世々アマレクと戦われる」。 |