へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 45 2 כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ בָּרוּךְ׃
イスラエルの神エホバはこう言われます。あなたを祝福します。

Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
エホバはこう言われます。イスラエルの神。あなたに。 O バルク:

「バルクよ、イスラエルのかみしゅはあなたについてこうわれる、
0 Jeremiah エレミヤ書 45 3 אָמַרְתָּ אֹוי־נָא לִי כִּי־יָסַף יְהוָה יָגֹון עַל־מַכְאֹבִי יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי וּמְנוּחָה לֹא מָצָאתִי׃ ס
あなたは言いました。

Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
あなたは言った。わざわいは今私です!エホバが私の痛みに悲しみを加えたからです。私はうめき声に疲れ果てています。そして私は休むことがありません。

あなたはかつて、『ああ、わたしはわざわいだ、しゅがわたしのくるしみにかなしみをおくわえになった。わたしはなげつかれて、安息あんそくられない』とった。
0 Jeremiah エレミヤ書 45 4 כֹּה ׀ תֹּאמַר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה אֲשֶׁר־בָּנִיתִי אֲנִי הֹרֵס וְאֵת אֲשֶׁר־נָטַעְתִּי אֲנִי נֹתֵשׁ וְאֶת־כָּל־הָאָרֶץ הִיא׃
あなたは彼にこう言った、主はこう言われた、見よ、私が築いたものを破壊し、私が植えたものを放棄し、地球全体が

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
このように彼に言いなさい。エホバはこう言われます。私が築き上げたものは私が壊します。わたしが植えたものを摘み取ります。そしてこれは全土にあります。

あなたはこうかれいなさい、しゅはこうわれる、よ、わたしは自分じぶんてたものをこわし、自分じぶんえたものをいている――それは、このぜんである。
0 Jeremiah エレミヤ書 45 5 וְאַתָּה תְּבַקֶּשׁ־לְךָ גְדֹלֹות אַל־תְּבַקֵּשׁ כִּי הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־כָּל־בָּשָׂר נְאֻם־יְהוָה וְנָתַתִּי לְךָ אֶת־נַפְשְׁךָ לְשָׁלָל עַל כָּל־הַמְּקֹמֹות אֲשֶׁר תֵּלֶךְ־שָׁם׃ ס
そして、あなたは偉大さを求めます、それを求めないでください、なぜなら私はすべての肉に悪をもたらしているからです、とエホバは言います、そして私はあなたが行くすべての場所であなたの魂を戦利品としてあなたに与えました。

And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
そして、あなたは自分のために偉大なことを求めますか?それらを求めないでください。にとって。見よ。私はすべての肉に悪をもたらします。エホバは言われます。しかし、あなたが行くすべての場所で、あなたの命を獲物としてあなたに与えます。

あなたは自分じぶんのためにおおいなることもとめるのか、これをもとめてはならない。よ、わたしはすべてのひとわざわいくだそうとしている。しかしあなたのいのちはあなたのくすべてのところで、ぶんどりものとしてあなたにあたえるとしゅわれる」。
0 Jeremiah エレミヤ書 46 1 אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל־הַגֹּויִם׃
これは、異邦人の預言者エレミヤに対するエホバの言葉でした。

The word of Jehovah which came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
諸国民に関して預言者エレミヤに臨んだヤーウェの言葉。

もろもろのくにことについて預言者よげんしゃエレミヤにのぞんだしゅ言葉ことば