# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 45 | 2 | כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ בָּרוּךְ׃ イスラエルの神エホバはこう言われます。あなたを祝福します。 Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch: エホバはこう言われます。イスラエルの神。あなたに。 O バルク: 「バルクよ、イスラエルの神、主はあなたについてこう言われる、 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 45 | 3 | אָמַרְתָּ אֹוי־נָא לִי כִּי־יָסַף יְהוָה יָגֹון עַל־מַכְאֹבִי יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי וּמְנוּחָה לֹא מָצָאתִי׃ ס あなたは言いました。 Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest. あなたは言った。わざわいは今私です!エホバが私の痛みに悲しみを加えたからです。私はうめき声に疲れ果てています。そして私は休むことがありません。 あなたはかつて、『ああ、わたしはわざわいだ、主がわたしの苦しみに悲しみをお加えになった。わたしは嘆き疲れて、安息が得られない』と言った。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 45 | 4 | כֹּה ׀ תֹּאמַר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה אֲשֶׁר־בָּנִיתִי אֲנִי הֹרֵס וְאֵת אֲשֶׁר־נָטַעְתִּי אֲנִי נֹתֵשׁ וְאֶת־כָּל־הָאָרֶץ הִיא׃ あなたは彼にこう言った、主はこう言われた、見よ、私が築いたものを破壊し、私が植えたものを放棄し、地球全体が Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land. このように彼に言いなさい。エホバはこう言われます。私が築き上げたものは私が壊します。わたしが植えたものを摘み取ります。そしてこれは全土にあります。 あなたはこう彼に言いなさい、主はこう言われる、見よ、わたしは自分で建てたものをこわし、自分で植えたものを抜いている――それは、この全地である。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 45 | 5 | וְאַתָּה תְּבַקֶּשׁ־לְךָ גְדֹלֹות אַל־תְּבַקֵּשׁ כִּי הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־כָּל־בָּשָׂר נְאֻם־יְהוָה וְנָתַתִּי לְךָ אֶת־נַפְשְׁךָ לְשָׁלָל עַל כָּל־הַמְּקֹמֹות אֲשֶׁר תֵּלֶךְ־שָׁם׃ ס そして、あなたは偉大さを求めます、それを求めないでください、なぜなら私はすべての肉に悪をもたらしているからです、とエホバは言います、そして私はあなたが行くすべての場所であなたの魂を戦利品としてあなたに与えました。 And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest. そして、あなたは自分のために偉大なことを求めますか?それらを求めないでください。にとって。見よ。私はすべての肉に悪をもたらします。エホバは言われます。しかし、あなたが行くすべての場所で、あなたの命を獲物としてあなたに与えます。 あなたは自分のために大いなる事を求めるのか、これを求めてはならない。見よ、わたしはすべての人に災を下そうとしている。しかしあなたの命はあなたの行くすべての所で、ぶんどり物としてあなたに与えると主は言われる」。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 46 | 1 | אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל־הַגֹּויִם׃ これは、異邦人の預言者エレミヤに対するエホバの言葉でした。 The word of Jehovah which came to Jeremiah the prophet concerning the nations. 諸国民に関して預言者エレミヤに臨んだヤーウェの言葉。 もろもろの国の事について預言者エレミヤに臨んだ主の言葉。 |