# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 49 | 35 | כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות הִנְנִי שֹׁבֵר אֶת־קֶשֶׁת עֵילָם רֵאשִׁית גְּבוּרָתָם׃ 万軍の主はこう言われる、わたしは彼らの時代の弓を折った。 Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. 万軍のエホバはこう言われる:見よ。エラムの弓を折る。彼らの力の最高責任者。 万軍の主はこう言われる、「見よ、わたしはエラムが力として頼んでいる弓を折る。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 49 | 36 | וְהֵבֵאתִי אֶל־עֵילָם אַרְבַּע רוּחֹות מֵאַרְבַּע קְצֹות הַשָּׁמַיִם וְזֵרִתִים לְכֹל הָרֻחֹות הָאֵלֶּה וְלֹא־יִהְיֶה הַגֹּוי אֲשֶׁר לֹא־יָבֹוא שָׁם נִדְּחֵי [עֹולָם כ] (עֵילָם׃ ק) そして、私は空の四隅からエラムに4つの霊を連れてきました、そしてこれらすべての霊に見知らぬ人を連れてきました、そしてそこに来ない異邦人は拒絶されません[オラム20](エラム2) And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come. そしてエラムに、天の四方から四方の風をもたらす。そしてそれらをすべての風に向かって散らします。エラムの追放者が来ない国はない。 わたしは天の四方から、四方の風をエラムにこさせ、彼らを四方の風に散らす。エラムから追い出される者の行かない国はない。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 49 | 37 | וְהַחְתַּתִּי אֶת־עֵילָם לִפְנֵי אֹיְבֵיהֶם וְלִפְנֵי ׀ מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְהֵבֵאתִי עֲלֵיהֶם ׀ רָעָה אֶת־חֲרֹון אַפִּי נְאֻם־יְהוָה וְשִׁלַּחְתִּי אַחֲרֵיהֶם אֶת־הַחֶרֶב עַד כַּלֹּותִי אֹותָם׃ そして、私は彼らの敵の前と彼らの命を狙う人々の前に彼らの山羊を葬り、私の口からハロンの疫病を彼らにもたらした、とエホバは言われ、私は夕方に彼らの後を追った And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them; そして、敵の前でエラムを狼狽させる。いのちを求める者たちの前で。わたしは彼らに災いをもたらす。私の激しい怒りさえも。エホバは言われます。そして私は彼らの後に剣を送ります。私がそれらを消費するまで。 主は言われる、わたしはエラムをしてその敵の前、またその命を求める者の前に恐れさせる。わたしは災をくだし、激しい怒りをその上にくだす。彼らのうしろに、つるぎを送って滅ぼし尽す。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 49 | 38 | וְשַׂמְתִּי כִסְאִי בְּעֵילָם וְהַאֲבַדְתִּי מִשָּׁם מֶלֶךְ וְשָׂרִים נְאֻם־יְהוָה׃ わたしは自分の王座を彼らのただ中に置き、王と君たちの名から滅びた、とエホバは言われる。 and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. わたしはエラムに王座を置く。そこから王と王子を滅ぼします。エホバは言われます。 そしてわたしの位をエラムにすえ、王とつかさたちとを滅ぼすと主は言われる。 |
0 | Jeremiah | エレミヤ書 | 49 | 39 | וְהָיָה ׀ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים [אָשׁוּב כ] (אָשִׁיב ק) אֶת־ [שְׁבִית כ] (שְׁבוּת ק) עֵילָם נְאֻם־יְהוָה׃ ס そして、日の終わりに[オシュブ2](私は2を回復します)[安息日2](安息日2)、エホバが決して語られなかったことが起こります。 But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah. しかし、それは末日に実現するでしょう。わたしはエラムの捕囚を取り返す。エホバは言われます。 しかし末の日に、わたしはエラムを再び栄えさせると、主は言われる」。 |