へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 50 46 מִקֹּול נִתְפְּשָׂה בָבֶל נִרְעֲשָׁה הָאָרֶץ וּזְעָקָה בַּגֹּויִם נִשְׁמָע׃ ס
バビロンの声で地は震え、国々の叫びが聞こえた。

At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
バビロン奪取の音に大地が震える。その叫びは諸国民の間で聞かれる。

バビロンがられたとのこえによってふるい、そのさけびは国々くにぐにのうちにきこえる」。
0 Jeremiah エレミヤ書 51 1 כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מֵעִיר עַל־בָּבֶל וְאֶל־יֹשְׁבֵי לֵב קָמָי רוּחַ מַשְׁחִית׃
エホバはこう言われる,わたしは都市の出身でバビロンに敵対し,心の住民に対して破壊の霊を起こした.

Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.
エホバはこう言われます。私はバビロンに対して立ち上がります。レブ・カマイに住む者たちに対して。破壊的な風。

しゅはこうわれる、 「よ、わたしは、ほろぼすものこころふるおこして、 バビロンをめ、カルデヤにものめさせる。
0 Jeremiah エレミヤ書 51 2 וְשִׁלַּחְתִּי לְבָבֶל ׀ זָרִים וְזֵרוּהָ וִיבֹקְקוּ אֶת־אַרְצָהּ כִּי־הָיוּ עָלֶיהָ מִסָּבִיב בְּיֹום רָעָה׃
そして、私はバビロンに旅人や外国人を送り、彼らはその土地を略奪しました。

And I will send unto Babylon strangers, that shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
そして、私はバビロンの見知らぬ人を遣わします。それは彼女を選別するでしょう。彼らは彼女の土地を空っぽにするだろう。

わたしはバビロンに、あおぎけるものをつかわす。 かれらは、そのわざわいに、四方しほうからこれをめ、 それをあおぎけて、そのをむなしくする。
0 Jeremiah エレミヤ書 51 3 אֶל־יִדְרֹךְ [יִדְרֹךְ כ] הַדֹּרֵךְ קַשְׁתֹּו וְאֶל־יִתְעַל בְּסִרְיֹנֹו וְאַל־תַּחְמְלוּ אֶל־בַּחֻרֶיהָ הַחֲרִימוּ כָּל־צְבָאָהּ׃
彼の道 [Yidrach ka] への道は彼の弓であり、彼への道は彼の秘密で高く評価されず、彼女の選ばれた者たちに慈悲を持たず、彼女のすべての軍隊を救う.

Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
曲がる者に対しては、弓を射る者に弓を曲げさせよ。そして、[彼] に対して彼の鎖帷子で身を持ち上げます。彼女のすべてのホストを完全に破壊します。

射手いてにはそのゆみらせることなく、 よろいをがらせるな。 そのわかものをあわれむことなく、その軍勢ぐんぜいをことごとくほろぼせ。
0 Jeremiah エレミヤ書 51 4 וְנָפְלוּ חֲלָלִים בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים וּמְדֻקָּרִים בְּחוּצֹותֶיהָ׃
くぼみはカルデア人の地に落ち、その境を突き破った。

And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
そして彼らはカルデア人の地に倒れる。そして彼女の通りを突き抜けた。

かれらはカルデヤびとのころされてたおれ、 そのちまたにきずついてたおれる。